ويكيبيديا

    "medicamento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العقار
        
    • الدواء
        
    • العلاج
        
    • علاج
        
    • العقاقير
        
    • دواء
        
    • دوائك
        
    • دوائه
        
    • الادوية
        
    • للدواء
        
    • لدواء
        
    • عقاقير
        
    • دواءً
        
    • دوائي
        
    • عقار
        
    Por outro lado, o medicamento pode estar a piorar o edema. Open Subtitles بعد على الجانب الآخر يبدو أن العقار يزيد الوذمة سوءاً
    Também o podemos fazer comparando a nova droga com qualquer coisa realmente descabida. Pode dar-se o medicamento concorrente numa dose tão pequena, TED عن طريق مقارنة العقار الجديد بعقار آخر فعلاً سيء. ومن ثم يمكن إعطاء جرعات قليلة جداً من العقار المنافس
    O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    No final da experiência, os ratos que receberam o medicamento estão curados enquanto os que receberam o placebo, não estão. TED في نهاية التجربة، الفئران التي تلقّت الدواء شُفيت، في حين أن المجموعة التي تلقّت العلاج الآخر لم تُشفى.
    Se é possível comparar um novo medicamento contra uma versão mais antiga ou contra outro medicamento existente, isso é preferível a não dar nenhum medicamento ou tratamento, especialmente se se tratar de uma doença grave. TED إذا كان من الممكن مقارنة عقار جديد بعقار مماثل أقدم، أو عقار آخر موجود، فهذا أفضل من مجرد عدم إعطاء المريض علاج على الإطلاق، خاصةً إذا كان يعاني من مرض خطير.
    Um medicamento deixou-me numa cadeira de rodas, ficava com as pernas dormentes e não as conseguia mexer. TED ألزمني أحد العقاقير أن أجلس على كرسي متحرك، حيث أصبحت ساقاي مخدرتين، ولم أتمكن من تحريكهما.
    Podemos estudar a resposta dinâmica do corpo a um medicamento. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    É uma conclusão fabricada: um medicamento nessa dose elevada, terá mais efeitos secundários e o novo medicamento parecerá melhor. TED أى أنه إذا أعطيت مريض جرعة دواء مرتفعة، سوف يؤدي لأعراض جانبية أعلى وعليه سيبدو العقار الجديد أفضل.
    Os ratinhos com este cancro que recebem o medicamento sobrevivem, e os que não recebem morrem rapidamente. TED الفئران المصابة بهذا السرطان تعيش حين تتلقى العقار أما التي لا تتلقاه تهلك سريعاً.
    ou uma célula cerebral em qualquer um de nós. E se usássemos essas células como alvo dos testes para saber se o medicamento vai resultar e se vai ser seguro? TED ماذا لو استخدمت هذه الخلايا لاجراء الاختبارات للكشف عن فعالية العقار أو عن مدى سلامته ؟
    O medicamento imunizou-a ao choque psico-espiritual que o exorcismo pretende provocar. Open Subtitles الدواء منع الصدمة النفسية الروحية التي تزودها عملية طرد الأرواح
    O teu medicamento já está a ajudar. Agora vais melhorar. Open Subtitles الدواء يساعد في تحسّنك بالفعل وستستمرين في التحسن الآن
    O Dr. Auerbach estava a dar por terminado o estudo porque o medicamento não era suficientemente abrangente. Open Subtitles د. آورباك دعا إلى إلغاء الدراسة لأن الدواء لم يعطي نتائج فعالة على شريحة كبيرة
    Testes de rotina não incluem sangue que roubaste de um cadáver para me levares a dar-lhe o medicamento errado. Open Subtitles الفحوصات المعمليّة الروتينيّة لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه من جثة لخداعي كي أقوم باعطاء المريض العلاج الخاطىء
    Tenho um medicamento que me dá aquilo de que preciso. Está controlado. Open Subtitles لديّ هذا العلاج وهو يمنحني كل ما احتاجه إنه تحت السيطره
    O estudo inclui dois grupos de ratos, um tratado com o medicamento e o outro com um placebo. TED تضم هذه الدراسة مجموعتين من الفئران، الأولى عُولجت باستعمال الدواء، أما الأخرى فباستعمال علاج آخر.
    Dê-me um medicamento, ou faça uma fogueira aí e obrigue-a a sair com o fumo! Open Subtitles عليك إعطائي العقاقير أو إشعال الحريق في الداخل واخراجها
    Ainda não existiu nenhum medicamento que elas não conseguissem vencer. TED حتى الآن لا يوجد دواء لم يتمكنوا من هزيمته.
    Só precisas de tomar o teu medicamento, dormir bem e não te preocupes. Open Subtitles ‫عليك فقط أن تتناول دوائك ‫وتنام جيدا، ولا تقلق
    Poderia ser epiléptico e acaba de deixar de tomar seu medicamento. Open Subtitles هو يمكن أن يكون صرعي وفقط توقّف أخذ دوائه.
    Será uma questão de tentativa e erro, até que o medicamento certo, ou a combinação certa, sejam encontrados. Open Subtitles انها مسألة التجربة والخطأ حتى نجد الدواء او مجموعة الادوية المناسبة
    Talvez o mais intrigante, o nosso medicamento poderá ser um ambiente? TED و بشكل مفصل أكثر، هل يمكن للدواء بأن يكون بيئة؟
    Estão prestes a conseguir um medicamento para a impotência. Open Subtitles من المفترض أن تغلق لتجنب الأضرار الجانبية لدواء ضد الضعف الجنسي
    Ele tem um perónio fracturado. Leva-o à horto e dá-lhe um pouco de Vicodin. Tomou algum medicamento hoje? Open Subtitles لديه كسر في عظام الساق هل تعاطيت اي عقاقير اليوم, مسكن للألم
    Portanto a cura para o Alzheimer será provavelmente um medicamento preventivo. TED إذاً فالعلاج الشافي لمرض ألزهايمر سيكون على الأغلب دواءً واقياً.
    O meu medicamento não afecta o meu julgamento mais que o café. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    Bem, ataquei o medicamento da sua empresa em público. Open Subtitles حسناً، كنت لقد ضربت عقار شركتك أمام الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد