Tem medo que os Warriors falem antes de serem linchados? | Open Subtitles | أأنت خائف أن المحاربون سيغلقون أفواههم قبل أن يقبض عليهم؟ |
Sei que a minha existência neste mundo tem algum significado, mas tenho medo que, quando eu descobrir, seja tarde demais. | Open Subtitles | انا اعرف لوجودي في هذا العالم اهمية لكن انا خائف من انني عندما سأكتشفه سيكون قد فات الاوان |
Tinha medo que a Sra. me visse. | Open Subtitles | كنت خائفة أن ربة البيت أو المدير سيرونني |
Tens medo que tudo comece a acontecer ... de novo. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من بدء الشىء وحدوثه بالكامل مرة أخرى |
Estás com medo que ela te boicote, te impeça de brilhares? | Open Subtitles | انت خائف ان تفسد اسلوبك تعطل صعودك سلم المجد ؟ |
Foi perfeito. Quase pensei que tinhas medo que dissesse que sim. | Open Subtitles | لقد كان مثالي , أعتقد أنكِ تخشين أن تجيب بنعم |
Fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque tinha medo que alguém mo roubasse. | TED | ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما. |
Ele tremia quando o nosso barco se aproximou, com medo que atropelássemos a sua minúscula canoa. | TED | كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير. |
Tens medo que a Wilma saiba, não é? Medo? | Open Subtitles | انت خائف أن تقول لويلما أليس كذلك ؟ |
De mim, tens medo que não te ame o suficiente! | Open Subtitles | أنت خائف منى. أنت خائف أن لا أعطيك حبى بالمُقابل |
Mas não entendes, sabes, tenho sido brando contigo, a retrair-me porque estava com medo que partisses uma anca ou coisa assim. | Open Subtitles | ما لا تفهمينه لقد كنت أرفق بكِ أكبح نفسى لأننى كنت خائف أن ينكسر وركك |
Eu assumo o que faço. Tens medo que te apontem, é? | Open Subtitles | يمكنني التعامل بما أعمله، أنك خائف من أن يتم أختيارك |
Tens é medo de nos apresentar. Tens medo que se sinta atraído por mim. | Open Subtitles | أنا اعتقد انك خائفة أن تضعيننا في غرفةٍ واحدة لأنك خائفة أنه سينجذب لي |
Tenho medo que, que a nossa amizade sofra, quando morrermos. | Open Subtitles | انني خائفة من ان صدقتنا سوف تعاني عندما نموت؟ |
Tive medo que fosse rir e queria que fosse perfeito. | Open Subtitles | كنت خائف ان أضحك واردت ان يكون الأمر كاملاً |
Porque tinhas medo que as coisas frias levassem o teus amigos? | Open Subtitles | ألانك تخشين أن تلك الأشياء الباردة سوف تأخذ أصدقائك بعيداً؟ |
Tinha medo que eu visse uma miúda branca nua no outro quarteirão. | Open Subtitles | كان خائفا أن اكشف أمر الفتاة البيضاء العارية في ذلك المنزل ـ ماذا ؟ |
Eu tenho medo que o meu patrão descubra. Foram só cinco minutos. | Open Subtitles | كنت خائفاً أن رئيسي سيكتشف ذلك غبت لخمس دقائق فحسب |
Tenho medo que isto esteja relacionado convosco. | Open Subtitles | أنا قلق أن يكون الأمر متعلقاً بكم أيها الأصحاب |
Apertava-te a mão, mas tenho medo que caia. | Open Subtitles | كنت سأصافحك إلا أنني أخاف أن يزيل عنك المرض |
E o medo que sentiram, conhecia muito bem o sentimento. | Open Subtitles | وذلك الخوف الذي شعروا به أعرف ذلك الشعور جيداً |
Qual o problema? Tenho medo que diga algo que nos meta em sarilhos. | Open Subtitles | اخشى ان يقول شيئا يجعلنا جميعا نذهب للسجن |
Devem ter medo que o molho de esparguete caia nas mãos erradas! | Open Subtitles | و كأنهم خائفون من أن تقع هذه الصلصة في الأيدي الخطأ |
Tem medo que, um dia, o estado reclame a sua vida para os seus fins, para se proteger do perigo. | TED | هي تخشى أن الدولة قد تسلبها حياتها لأجل أهداف خاصة لتحمي الدولة نفسها من الخطر. |
Tive medo que cancelasses. | Open Subtitles | خشيت أن تلغي موعدنا فتجنّبت لقاءك تماماً |