melhora exponencialmente. Exponencial é uma palavra utilizada em excesso. Estamos sempre a ouvi-la nos "media". | TED | انه يتحسن بمعدل اسي. الان، كلمة اسي هي كلمة مستهلكة، تسمعونها في الاعلام طوال الوقت |
Ou estas melhorias são um sinal de que o mundo, apesar das dificuldades, melhora com o tempo? | TED | أم أن هذا التحسن هو علامة على أن العالم وبالرغم من كل آلامه، يتحسن حاله مع مرور الوقت؟ |
Garanti a este miúdo que a vida melhora depois do liceu. | Open Subtitles | لقد وعدت هذا الفتى بأن تتحسن حياته بعد مدرسة الثانوية |
Mas, tal como outros exercícios de baixo impacto, o ioga melhora certamente o estado físico e a flexibilidade em populações saudáveis. | TED | ولكن كالتمارين الأخرى ذات التأثير الضعيف، تحسن اليوجا بشكل ملحوظ اللياقة والمرونة لدى الأصحاء. |
E ainda não incluímos aqui a cor, por isso, desenvolvemos uma nova técnica de mistura que melhora qualquer simples método médio e produz texturas e cores faciais acentuadas. | TED | ومازلنا نفتقد للألوان هنا، لذلك طوّرنا تقنية دمج جديدة تحسّن طريقةً توسّطية وحيدة وتنتج قواماً وجهياً وألواناً حادّة. |
Em junho, o negócio melhora substancialmente e eu recebo mais dinheiro. | Open Subtitles | و عندما يأتي شهر يونيو سيتحسن تدريجياً... وسنكسب بعض المال |
A nossa exactidão melhora com instrumentos que estão bem calibrados e para os quais temos uma boa formação. | TED | ومقدار إحكامك يتحسن بمدى مُعايرَتك الجيدة للأدوات وتدريبُك الجاد بها. |
Preocupamo-nos tanto com o que os outros pensam de nós que o nosso comportamento melhora mesmo que só imaginemos que estamos a ser observados. | TED | يبدو أننا نهتم كثيرا بما يظنه الآخرون بنا ولذا سلوكنا يتحسن حتى ولو تخيلنا قليلا أننا ملاحظون |
Umas vezes o doente melhora, outras vezes o doente morre. | TED | أحيانا يتحسن مرضاهم، وأحيانا أخرى يموتون. |
Mas eu acho que o Sr. Darcy melhora depois de um relacionamento mais próximo. | Open Subtitles | لكن اعتقد ان السيد دارسي يتحسن في المعرفة القريبه. |
A boa notícia: tratamos o feto e a mãe melhora. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أننا إذا عالجنا الجنين، الأم تتحسن |
Vai piorar antes de ficar melhor, mas eu juro que melhora. | Open Subtitles | اميليا؟ ستسوء الأمور قبل ان تتحسن لكن أعدكِ انها ستتحسن |
A maioria das pessoas com a idade melhora a condução. | Open Subtitles | معظم الناس تتحسن قيادتها للسيارة مع تقدمها في العمر |
O que é isso? Cristo, está a ficar cada vez pior. Este trabalho nunca melhora. | Open Subtitles | ياللهى, هذا يصبح أسواء كل مرة هذة الوظيفة لا تظهر أى تحسن |
Remover as pedras parece insignificante, mas melhora a qualidade de vida. | Open Subtitles | , ازالة حصوات الكلى قد تبدو شئ ثانوي لكنها سوف تحسن مستوى حياتكِ |
Começa-se com uma alteração simples e, de repente, quando se dá por ela, temos "cores arrojadas" e um "novo visual ousado", mas, na verdade, não se melhora nada. | Open Subtitles | وفجأة، ودون سابق إنذار، تتحدث عن ألوان أبهى، ومناظر أكثر جرأة، وفي النهاية لم تحسّن شيئاً على الإطلاق |
Se o Karma o punha um bocadinho melhor enquanto riscávamos as coisas, imaginem o quanto é que ele melhora se começar a riscar as coisas sozinho. | Open Subtitles | "إن كانت "العاقبة الأخلاقية تجعله أفضل حين كنّا نلغي الشياء ففكّرا كم سيتحسن إن بدأ بإلغائها بنفسه |
A sua nutrição no geral sobe, melhora drasticamente e essas mesmas pessoas até podem preocupar-se com antecedência, | Open Subtitles | تغذيتهم الإجمالية تتحسّن بشكلٍ مثير وهؤلاء هم نفس الأشخاص الذين قد يقلقون سلفًا، |
Um cachorro inglês, um ladrão. melhora vossa memória? | Open Subtitles | الكلب الإنجليزي لا يزال ينبح؛ هل تحسنت ذاكرتك؟ |
Por favor, melhora, Mãe. | Open Subtitles | ارجوك تحسني, يا امي. |
Aumentar a pressão de ar do rifle, melhora a precisão e o alcance, mas matará qualquer coisa sem proteção. | Open Subtitles | حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً. |
Não melhora apenas o foco e atenção mas também aumenta o volume do hipocampo. | TED | إذ لا يتحسّن تركيزك وانتباهك فحسب، بل وتزداد سعة الحُصين أيضاً. |
Pensa-se também que o exercício regular melhora os padrões do sono o que dá muito jeito na noite anterior a um teste. | TED | من المتعارف عليه أن التمرين المنتظم يحسن أنماط النوم، والتي تتبث فعاليتها ليلة الاختبار. |
Outro terço apresenta uma melhora significante... enquanto ainda cometem relações inapropriadas, de vez em quando. | Open Subtitles | ثُلث معرضِ تحسينِ هامِّ، بينما ما زالَ يَشْغلُ من حينٍ لآخر في العلاقاتِ الغير ملائمةِ. |
(Risos) Esse é o propósito do universo e depois estabiliza e não melhora. | TED | وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل. |