ويكيبيديا

    "melhorar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل
        
    • تتحسن
        
    • تحسين
        
    • افضل
        
    • ستتحسن
        
    • تتحسّن
        
    • تطوير
        
    • أتحسّن
        
    • اتحسن
        
    • يتحسّن
        
    • للأفضل
        
    • نحسن
        
    • يحسّن
        
    • تحسنت
        
    • التحسن
        
    Devemos colher estes dados, reuni-los, para melhorar a sua experiência online? TED هل نسجلها ، ونجمعها ، لنجعل التصفح أفضل له ؟
    Devemos recolher todos os dados daquele indivíduo para melhorar as suas experiências e para nos protegermos no caso de ele não se portar bem? TED هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟
    Não havia a mínima hipótese de eu voltar à dosagem anterior a não ser que houvesse um plano para melhorar a abstinência seguinte. TED بالنسبة لي، لم يكن من الممكن أن أعود لجرعتي السابقة ما لم يكن لدي خطة أفضل لتجاوز أعراض الاقلاع للمرة المقبلة.
    O médico disse que ela estava a melhorar e a mãe dela, que não saía de junto dela, conseguiu dormir. Open Subtitles وقال الاطباء لها كانت تتحسن ، والدتها ، والذي لن مغادرة السرير لها ، وكان قادرا على النوم.
    Se não melhorar depressa, teremos que colocá-la num andador. Open Subtitles اذا لم تتحسن قريبا, سنضع لها جهاز للمشي.
    Por isso, primeiro oferecemos conteúdo, depois damos formação, e depois analisamos as preferências dos utilizadores para melhorar o conteúdo. TED فعلينا أن نوفر المحتوى ثم نقدم التدريب، ثم نقوم بتحليل أنماط الاستخدام ليتسنى لنا تحسين المحتوى بها.
    Durante aqueles meses a viver no mundo deles, por vezes interrogava-me se a verdade iria melhorar a vida deles. TED في تلك الشهور التي قضيتها في عالمهم ، تسالت اذا ما كانت الحقيقة فعلا ستجعل حياتهم افضل.
    Os umpa-lumpas procuravam melhorar o sabor das lagartas, experimentando diversas misturas: Open Subtitles وقد بحثوا عن شيء ليهرسوه مع اليرقات ليجعل طعمها أفضل
    Não tem mal nenhum ela querer melhorar a vida das pessoas. Open Subtitles لا يوجد شىء خاطىء فى محاولاتها لجعل حياه الناس أفضل
    Honestamente pensei que o tratamento iria melhorar as coisas para todos. Open Subtitles أنا بصراحة إعتقدتُ أن العلاج سيجعل الأمور أفضل بالنسبة للجميع
    São cinco, vai manter-se assim e não vai melhorar, percebes? Open Subtitles إنه خمسة و ستبقى هكذا لن يصبح الأمر أفضل
    Melhor. O doutor disse que ela deverá melhorar em alguns dias. Open Subtitles أفضل , الطبيب قال انها يجب أن تبقى ليومين اضافيين
    Não há nada que eu possa fazer para melhorar as coisas. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء يمكنني فعله لجعل الأمور أفضل
    Saturações a melhorar, mas a pressão está em 70. Open Subtitles حالاته الحيويه تتحسن لكن الضغط انخفض الى 70
    Era do hospital, os sinais vitais do Simon estão a melhorar. Open Subtitles . هذا المستشفى. أعضاء سيمون الحيويه تتحسن. هل هو واعِ؟
    Então a Teri também tinhas fotos indecentes? Espere. Vai melhorar. Open Subtitles إذاً تيري لديها صوراً قذرة؟ مهلاً ، الأمور تتحسن
    Procurava o perdão. Afirma esforçar-se por melhorar a vida das suas crianças-soldados. TED يبحث عن الغفران، ويدعي أنه يسعى إلى تحسين حياة جنودة الأطفال.
    Os corticosteroides e a epinefrina deviam fazê-lo melhorar e não piorar. Open Subtitles فالستيرويدات القشرية و الابنيفرين ستجعل حاله افضل و ليس اسوء
    Mas as coisas vão melhorar em breve, prometo. Obviamente começando amanhã. Open Subtitles لكن الأمور ستتحسن قريباً أعدك من الوضح انها ستبدأ غداً
    Penso que esteja neste estado desde o desaparecimento e não irá melhorar. Open Subtitles تخميني بأنّها كانت في هذه الحالة منذ إختفائها، وهي سوف لن تتحسّن.
    Como é que te podes concentrar em melhorar este bonito bronzeado e é um bonito bronzeado, quando tens maiores prioridades entre mãos? Open Subtitles كيف تستطيع أن تركز فى تطوير اسمرار بشرتك وهذه بشرة سمراء جيدة بالمناسبة متى ستضع الأولويات الملحة نصب عينيك ؟
    Quando comecei, tive todos os efeitos colaterais causados pelos medicamentos e por estar tão doente, mas agora estou a melhorar mais a cada dia. Open Subtitles عندما شرعت بهذا، كنت أعاني من كل هذه الآثار الجانبية من العقاقير ومن كوني مريض. إلَا أنني الآن أتحسّن يوماً عن يوم.
    Não sou tão bom como eles mas estou a melhorar. Open Subtitles ... أنا لا ازال غير جيد مثلهم ولكني اتحسن...
    Não tinhas dito que o teu bairro estava a melhorar? Open Subtitles أعتقد بأنكِ قلتِ بأن الحي الذي تسكنين فيه يتحسّن ؟
    Nesse momento, fiquei impressionado com o poder da tecnologia para melhorar a vida. TED في تلك اللحظة، أدهشتني حقًا قدرة التكنولوجيا على تغير الحياة للأفضل.
    Acredito que podemos melhorar as nossas hipoteses de regressar a casa se "deslizarmos" do mesmo local que chegamos. Open Subtitles أاعتقد اننا يمكن ان نحسن من فرصنا للوصول الى البيت اذا عدنا للمكان الذى انزلقنا منة.
    Apenas feri-lo não vai melhorar a sua situação, nem um bocado. Open Subtitles مجرّد نرفزة هذا الرجل لن "يحسّن" وضعك، ولا حتى قليلاً.
    E se a saúde do meu pai melhorar... e se os seus deveres de soldado... não o impedirem... podemos nos encontrar... se quiser... Open Subtitles و إذا تحسنت صحة أبى و إذا لم تتعارض واجباتك كجندى يمكننا أن نرى بعضنا البعض
    O teu medicamento já está a ajudar. Agora vais melhorar. Open Subtitles الدواء يساعد في تحسّنك بالفعل وستستمرين في التحسن الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد