ويكيبيديا

    "meu instinto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غريزتي
        
    • غرائزي
        
    • إحساسي
        
    • غريزة
        
    • غريزتى
        
    • وغريزتي
        
    • غرائزى
        
    • أمعائي
        
    • غريزي
        
    • بغريزتي
        
    • حسب حدسي
        
    • لحدسي
        
    • وحدسي
        
    • وترَي
        
    O meu instinto diz-me para te culpar por esta traição. Open Subtitles إن غريزتي تشير عليّ بلومك أنت على هذه الخيانة
    Pensei que o meu instinto seria fugir, mas fiquei furiosa! Open Subtitles L `د اعتقد غريزتي سيكون لتشغيل، ولكن ل غضب.
    Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. TED الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً
    O meu instinto diz-me que ela sabe onde eles estão. Open Subtitles إحساسي يقول لي ذلك بأنها لا تعرف أين هم
    Talvez, perante a pressão constante, o meu instinto primário de sobrevivência se tenha conectado com os arcos. TED ربما، في مواجهة الضغط المستمر، غريزة رجل الكهف للبقاء على قيد الحياة إرتبطت بالأقواس.
    Devia seguir sempre o meu instinto, e tudo correria bem. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أستعمل غريزتى وسأكون على ما يرام
    Tenho 35 anos de experiência em tribunais e o meu instinto para escolher júris tem-me valido, até agora. Open Subtitles وغريزتي في انتقاء المحلفين قد خدمتني بشكل جيد حتى الآن أريد أن أشكرك على وقتك
    Sabemos que o meu orgulho é maior que o meu instinto de sobrevivência. Open Subtitles كلانا يعرف أن كبريائي يتعدى غريزتي لحفظ نفسي
    Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. Open Subtitles أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله
    O meu instinto era interromper o assalto. Open Subtitles ولا تزال غريزتي بإيقاف .عمليات السرقة تتملكني
    O meu instinto diz para o treinar. Muito. Aumentar aquele fogo. Open Subtitles غريزتي أن يضاعف له التدريب لإشعال هذا الإندفاع.
    O meu instinto é de nos escondermos neste barril, como um peixe astuto. Open Subtitles غريزتي تقول أن نختبئ في هذا البرميل كسمكة مخادعة
    Tenho que trabalhar na direcção que o meu instinto diz à minha inteligência que é o caminho certo. Open Subtitles علىّ العمل فى الأتجاه الذي توجهي اليه غريزتي
    Se me conhece tão bem, porque estou aqui, se o meu instinto me diz para ir embora? Open Subtitles إذا تعرفني جيّد جدا إذن الذي صباحا أقف هنا متى غرائزي تخبرني للذهاب؟
    O meu instinto diz-me que foram vocês, mas não o posso provar. Ainda não. Open Subtitles الآن غرائزي تخبرني أنك الفاعل لكنّي لا أستطيع إثبات ذالك
    Estou agora convencido que o meu instinto inicial sobre a inocência dela estava correto. Open Subtitles أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب.
    O meu instinto diz que há mais sobre o Xander Feng do que o que foi divulgado. Open Subtitles إحساسي يقول أن هناك الكثير عن زاندر فانج لم يتم التقرير عنه.
    Em alguma coisa, sim. meu instinto diz-me que é mais outra distracção. Open Subtitles بخُضامٍ ما، أجل، إحساسي يُملي عليّ أنه إلهاء آخر.
    Eu vou até lá confirmar mas parece mesmo que ele viajou. Meu amor, o meu instinto é infalível e eu confio nele. Open Subtitles سوف أذهب للتأكد لكن فعلاَ يبدوا ترك البلاد لدي غريزة ذهبية أثق بها
    Hmm. o meu instinto paternal diz-me que há algo errado. Open Subtitles غريزتى الأبوية تخبرنى أن هناك شيئا ما خطأ
    Ele apanhou-me desprevenido, e o meu instinto foi espetar-lhe aquela faca para sempre. Open Subtitles لقد أخذني على حين غرة وغريزتي كانت أن ادفعَ السكين في صدره إلى الأبد
    O meu instinto diz-me que a natureza enganou-se e posso arranjá-lo. Open Subtitles غرائزى تخبرنى أن الطبيعة ترتكب خطئاً وأنا يمكننى معالجته.
    O meu instinto diz-me que não, mas a minha barriga está vazia. Open Subtitles حدسي يخبرني أن أرفض ولكن أمعائي تشعر بالجوع
    O meu instinto diz-me que temos de ser astutos e resolver um caso difícil com um golpe certeiro, esta tarde. Open Subtitles غريزي هو أن يكون الإسكندراني... ... وحل تشابك صعبة مع حاد، نظيفة السكتة الدماغية بعد ظهر هذا اليوم.
    Tenho uma doença que está a ameaçar o nosso bebé, e eu poderia tê-la evitado se tivesse confiado no meu instinto. Open Subtitles لدي مرض يهدد صحة ابنتنا وكنت أستطيع أن أتجنبه إذا وثقت بغريزتي
    - Com o meu instinto, que nunca me falhou. A encerrar casos, não como líder. Open Subtitles بل حسب حدسي الذي يخدمني جيداً - كمحامي و ليس كقائد -
    Eu sabia, eu sabia... devia ter dado ouvidos ao meu instinto. Open Subtitles كنت اعلم .. كنت اعلم ذلك كان يجب ان اصغى لحدسي
    Porque estou sentado aqui a olhar para si a olhar para mim, e o meu instinto diz que sabe exactamente o que se passa aqui. Open Subtitles لأنني أجلس هنا أنظر لك وأنت تنظر إلي وحدسي يقول أنك تعرف بالضبط ما يجري هنا
    Vou pelo meu instinto, pareceu-me óbvio. Open Subtitles أَئتمنُ وترَي يَبْدو واضحَ جميلَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد