Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Não posso viver sem ela Ponham-se no meu lugar. | Open Subtitles | انا مقدرش أعيش من غيرها000000 حط نفسك مكانى |
Eu não consigo parar de me sentir como se aqui não fosse o meu lugar entendes o que estou a dizer? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني إزالة هذا الشعور و كأنني لا أنتمي إلى هنا , هل تفهم ما أعنيه ؟ |
Não devia ter saído do meu lugar. Estava fora do meu posto. | Open Subtitles | ما كان ابداً ان اترك مقعدى لقد فتحت لهم مجالاً للرؤية |
Andas atrás do meu lugar desde que apareceste aqui com um chupa-chupa na boca. | Open Subtitles | كنتِ تنوين على وظيفتي منذ يوم أن دخلتي هنا والمصاصة في فمك. |
Está a tentar afastar-me do meu lugar para o assumir. | Open Subtitles | أنتَ تحاول أن تبعدني عن منصبي كي تأخذ مكاني |
Então, manda outro homem no meu lugar, uma vez que, aqui, um homem tem a mesma importância que os outros. | Open Subtitles | اذا ما ذهبت سوف تقول ما تريد مثل اي شخص اخر اذاً دع اي شخص آخر يحل محلي |
O rapaz começa a pensar que pode governar França no meu lugar. | Open Subtitles | الصبي بدأ يصدق بأنه يجب أن يحكم فرنسا بدلاً مني |
Este restaurante devia ser o meu oásis, o meu lugar de felicidade. | Open Subtitles | . هذا المطعم من المفترض أنه سيكون واحتى ، مكانى السعيد |
Bem, não seria o meu lugar ou o teu lugar. | Open Subtitles | حسناً، أعنى أنه لن يكون مكانى الخاص أو مكانك |
- Estás mesmo zangado com ele. - No meu lugar, não estarias? Suponho que sim... | Open Subtitles | أنت غاضب منه حقاً ألن تكونى أنتِ لو كنتِ مكانى ؟ |
Como sempre foi, o meu lugar é na frente. | Open Subtitles | الآن ،كما في البداية. أنا أنتمي للمقدمة القطار. |
O meu instinto diz-me que o meu lugar é aqui. | Open Subtitles | يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه |
Ei, as 'senhoras' tenham calma. Podes indicar-me o meu lugar? | Open Subtitles | أيتها السيدات أهدأن هل تحاول دفعى فى مقعدى |
Aparentemente, era tão bem-sucedido a rentabilizar a cadeia de fornecimento de bebidas, que tornei o meu lugar obsoleto. | Open Subtitles | لقد كنت ناجحًا في التعبئة لكن مع تطور الطُّرق , أصبحت وظيفتي منتهية |
Matarei o monstro que a guarda e então tomarei o meu lugar como rei legítimo. | Open Subtitles | سأذبح الوحش الّذي أسركِ، ثمّ سأحصل على منصبي كملك شرعيّ. |
Giles mas era a minha hora. Alguém deve ter ido no meu lugar. | Open Subtitles | ولكن كان موعدي يا جايلز شخصاً آخر كان ليحل محلي |
Por mais que eu gostasse de enviar-te no meu lugar, minha querida, preciso de ti aqui. | Open Subtitles | على الرغم من أني أحب أن أرسلكي بدلاً مني, عزيزتي لكني أحتاجكي هنا |
Eu não queria magoá-la, mas ponha-se no meu lugar! | Open Subtitles | لم أقصد إيذاء مشاعرك، ولكن ضعي نفسك مكاني |
Vocês estão a pensar que eu estou perdida, e que alguém vai entrar no palco dentro de pouco para me guiar cuidadosamente de volta ao meu lugar. | TED | تظنون أنني قد ضللت طريقي وشخص ما سيحل مكاني على المسرح خلال دقائق ويرشدني لمقعدي بكل لطف |
Mas, mãe... ela continua a sentar-se no meu lugar. | Open Subtitles | لكن يا ماما... انها تستمر بالجلوس في بقعتي |
Desculpe, minha senhora, mas penso está no meu lugar. | Open Subtitles | معذره سيدتي .. أخشى أنكِ تجلسين في مقعدي. |
Não, só tive de recusar que outra pessoa ficasse no meu lugar. | Open Subtitles | كلا، ما أقوم بفعله هو منع أيّ أحد بأن يأتي بمكاني. |
Comprei o meu bilhete, sentei-me no meu lugar, estava a ler o jornal, a desfrutar da viagem, e depois... | Open Subtitles | حسنٌ اشتريت تذكرة، وجلست بمقعدي وكنت أقرأ الصحيفة مستمتعاً بالرحلة |
Disse que faria a patrulha contigo, no meu lugar. | Open Subtitles | قال إنّه سيحلّ محلّي في الدوريّة الخارجية معك. |
Estás no meu lugar, e eu dei uma queca à tua mãe ontem à noite. | Open Subtitles | أنت في مقعدِي وأنا مارستُ الجنس مَع أمِّكَ ليلة أمس |