Polícia de Metropolis, ninguém se mexe! Mãos onde possa vê-las! | Open Subtitles | شرطة متروبوليس لا أحد يتحرك أرفعوا أياديكم حيث نواها |
O canto da mulher fez com que ele se mexe. Acredite. | Open Subtitles | إن صوت المرآه يمكنه ان يجعله يتحرك من جديد, صدقني |
Por isso, mexe o teu cu para fora daquela janela! | Open Subtitles | الآن حرك مؤخرتك المحطمة المقرفة النحيلة خارج هذه النافذة |
mexe os pés. Anda à volta. Olha para a bola. | Open Subtitles | حرّك قدميكَ, تحرّك في الجوار وأبقِ عيناك على الكرة. |
Olha, mexe só um dos teus dedos se me consegues ouvir, ok? | Open Subtitles | اسمعي فقط حركي واحده من أصابعك لو تسطيعين ان تسمعين, اوكي؟ |
Ninguém se mexe, ou o velhote passa ø história. | Open Subtitles | لا أحدِ يتحرّك ، أَو الرجل العجوز هيكون تأريخُ. |
Deslocou uma rótula e não mexe a mão direita, mas está óptimo. | Open Subtitles | ازيلت عظمة ركبتها وفقد قدرتها على تحريك يدها اليمين، لكنها بخير |
Não sei, porque a tua cara já não se mexe. | Open Subtitles | حسناً ، لايمكنني إخباركِ لأن وجهك لا يتحرك أبداً |
Eles limpam tudo o que se mexe. Para onde vais? | Open Subtitles | يارجل، سوف يمسحوا أي شيء يتحرك الآن، أين وجهتك؟ |
Pôr dezenas de homens na floresta a disparar contra tudo o que mexe, não é boa ideia. | Open Subtitles | وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة أترى؟ |
Dá para ver porque o seu cabelo quase não mexe. | Open Subtitles | و لكن يمكنكِ معرفة ذلك لأن شعره بالكاد يتحرك. |
Os caçadores de javalis atiram a tudo o que mexe. | Open Subtitles | صيادي الخنازير اولائك يطلقون النار على كل شيء يتحرك |
Se consegues entender, mexe o dedo, ou... ou fecha o punho. | Open Subtitles | اذا كنت تفهمنا , حرك اصابعك او اصنع قبضة بيدك |
A livraria fecha daqui a meia hora, por isso mexe esse teu traseiro até lá. | Open Subtitles | المكتبه ستغلق بعد نصف ساعه, لذا حرك مؤخرتك لها. بمعنى اذهب للمكتبه |
mexe essas pernas, ou ficas para trás! | Open Subtitles | حرك هذه الأرجل الصغيرة يا إرل أو سيتركك الجميع |
- Mas mexe o pescoço ou só parecerás a Rainha a acenar. | Open Subtitles | نعم، لكن حرّك عنقك معها أو ستبدو فقط كالملكة عند تلويحها |
Isto não resultou, por isso mexe a cabeça e não sigas a bola. | Open Subtitles | ذلك لم يفلح، هذه المرة حرّك رأسك ولا تضرب الكرة |
mexe o pé todo, não mexas só os dedos. | Open Subtitles | بثبات أكثر حركي قدمك حركي أقدامك بدلا من أصابع قدمك. |
Há mais de quatro horas que não se mexe. | Open Subtitles | أنا ما رأيت يتحرّك في أكثر من أربع ساعات. |
Apela aos vossos sentimentos como faz ele lindo gatinho que mexe com os nossos sentimentos. | Open Subtitles | يلعبون على مشاعرنا مثل هذه القطة الوديعة التى يمكنها تحريك مشاعركم جميعاً |
Ninguém mexe Comigo, dona! Cadêoseumessias? | Open Subtitles | لا احد يعبث مع الضفدع، انظري اين مسيحك الان |
Eu não entendi.A Willow é uma bruxa.Por que ela não simplesmente mexe as mãos e nos mata. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , ويلو ساحرة لماذا لا تقوم فحسب بتحريك زراعيها وتجعلنا نموت ؟ |
O carro não se mexe durante as próximas seis horas. | Open Subtitles | بالضبط السيارة لم تتزحزح لمدة 6 ساعات |
Ninguém se mexe. Estão a infringir leis Internacionais. | Open Subtitles | لا تتحركوا من أماكنكم، أنتم رهن الإعتقال بتهمة خرق القوانين الدولية |
Ele diz que o boneco está vivo porque se mexe um bocadinho. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّ اللعبةِ حيّةُ فقط لأنها تَتحرّكُ قليلاً. |
O homem montanha do beijo colossal contra o pequenote que se mexe como um moinho de vento. | Open Subtitles | ضد الشاب الصغير صاحب حركات طاحونة الهواء |
mexe com a língua. | Open Subtitles | حركيها حول لسانك |
mexe essa cu para lá e começa a foder com os que passam. | Open Subtitles | هزى مؤخرتك هذه الى الشارع واستمرى فى المشى |
Vejam bem como ele se mexe. | Open Subtitles | أعدْ النظر في الطريقِة التي يَتحرّكُ بها. |