Por outras palavras, não te consegues mexer, mas sentes tudo. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، لا تستطيع الحركة ولكنك تشعر بكل شيء |
Como se parasses de te mexer, tu simplesmente... desapareceres? | Open Subtitles | وكأنك إن توقفت عن الحركة .. ستتلاشى وحسب؟ |
Porém, se um se mexer para ir buscar a chave, o timer começará a contar os 60 segundos de todos. | Open Subtitles | ومع ذلك ، لو تحرك أحدكم للحصول على مفتاح منهم سيبدأ عداد الوقت للستين ثانية بالنسبة لكم جميعاً |
Até ouvia os ossos mexer. É melhor que as pernas fiquem imobilizadas. | Open Subtitles | أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة |
O corpo humano está construído para se mexer, e podemos ver a evidência disso no modo como está estruturado. | TED | بني جسم الإنسان من أجل أن يتحرك ويمكنك مشاهدة أدلة هذه الحقيقة من خلال بنية الجسم البشري |
Disse que se tinha perdido no meio da tempestade, tinha desmaiado na neve, e ficara ali, incapaz de se mexer. | TED | فقد قال أنه قد ضاع في العاصفة وإنهار في الثلج وقد إستلقى هناك دون أي قدرة على الحراك |
Esses arranhões no rosto indicam que ela se tentou mexer. | Open Subtitles | هذه الخدوش على وجهها تشير إلى أنّها حاولت التحرّك |
Eu tentei mexer, tentei tirar os tubos de mim. | Open Subtitles | حاولت أن أتحرك حاولت أن أضع الأنابيب علي |
Ela ficou tão magoada que nem se conseguia mexer. | TED | لقد كانت المرأة مجروحة ولم تستطع الحركة. |
Sentirias mesmo pena se um daqueles pontos parasse de se mexer para sempre? | Open Subtitles | هل ستحس بأي شفقة أن توقفت إحدى هذه النقاط عن الحركة إلى الأبد؟ |
Uma vez que eles souberem que nós não nos podemos mexer, nem mesmo gritar. | Open Subtitles | عندما يدركون أننا لا نستطيع الحركة لن يفيدنا الصراخ |
Agora, ficai quieto. E tentai não mexer essa perna. | Open Subtitles | حسناً,الآن الزم مكانك وحاول أن لا تحرك ساقك |
Jaiba! Se ele mexer um cabelo, enche-o de chumbo. | Open Subtitles | عندها ربما يمكننا التفاوض. أذا تحرك بمقدار شعرة, |
Olhas para a corda e assim que vires o colete mexer, avisas-nos e depois sais daqui, está bem? | Open Subtitles | راقب الحبل وعندما ترى سترة النجاه تتحرك أعلمنا , وسوف نخرج من هنا , حسناً ؟ |
As coisas na casa de banho não se devem mexer. | Open Subtitles | لا يجدرُ بالأشياء القابعة فى حوض المرحاض أن تتحرك |
Se esperarmos um pouco, aposto que o sentimos de novo a mexer. | Open Subtitles | أراهن إذا انتظرنا لحظة يمكن أن نشعر الطفل يتحرك مرة أخرى |
Mal te podes mexer. Estiveste aí sentada desde que cá cheguei. | Open Subtitles | أنتي لا تستطيعين الحراك لقد كنتي جالسة هناك منذ أن وصلت |
Está a descansar, talvez por não se conseguir mexer. | Open Subtitles | إنّه نائم معظم السبب أنّه لا يستطيع التحرّك |
Bem, quando estava ali prostrado, sem ajuda, com medo de me mexer... | Open Subtitles | عندما كنت راقداً على الأرض .. فى غاية العجز.. خائف من أن أتحرك |
E quando mexemos com um sistema cerebral, vamos mexer com outro. | TED | وعندما تعبث بنظام واحد في المخ، فأنك ستعبث بواحد آخر. |
Um cachorro me mordeu, não posso me mexer direito. | Open Subtitles | لقد عضنى كلب هذا الصباح لا يمكننى الحركه على الوجه الأكمل |
Se o urso mexer sei que o Espírito Santo entrou. | Open Subtitles | إذا تحركت الدمية الدب ربع بوصة سأعرف أن الروح القدس تحاول التسلل |
Se alguém se mexer, eu mando-o desta para melhor. | Open Subtitles | إن تحرّك أي أحد، نسفتها إلى العالم الآخر. |
Então é melhor pormo-nos a mexer depressa. | Open Subtitles | إذن من الأفضل أن نتحرك بسرعة إن تخميني أنه بعد تجربة كهذه |
A partir de agora, não se podem mexer até acabar a contagem. | Open Subtitles | من هذه اللحظة، لن تتم أي حركة حتى أعدّ إلى ثلاثة |
Doía muito para me mexer. É assim que me sinto agora. | Open Subtitles | إنه صعب جداً أن اتحرك وهذا ما اشعر به الآن |
- Não consigo mexer a perna. | Open Subtitles | في قدمي, لا أستطيع تحريكها هذه ليست قدمك |