ويكيبيديا

    "milagre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المعجزة
        
    • مُعجزة
        
    • بمعجزة
        
    • معجزه
        
    • لمعجزة
        
    • أعجوبة
        
    • المعجزه
        
    • المُعجزة
        
    • معجزتي
        
    • العجيب
        
    • معجزة
        
    • معجزات
        
    • معجزتك
        
    • معجزته
        
    • معجرة
        
    Faça este milagre, Peço-lhe com toda a minha alma. Open Subtitles قدمي لي هذه المعجزة. أتوسل إليكِ بكل كياني
    Não estamos lixados. Vais fazer este milagre, certo Paul? Open Subtitles لا لسنا كذلك، سترينا تلك المعجزة أليس كذلك؟
    Estarei na "Nossa Senhora do milagre" amanhã à tarde. Open Subtitles سأكون في ملجأ السيدة المعجزة بحلول عصر الغد.
    Está tudo a começar de acontecer. É o milagre. Aqui mesmo. Open Subtitles لقد بدأت بالحُدوث , إنها مُعجزة بل هِبَة من الملائكة
    Por algum milagre o enfermeiro decidiu não apresentar queixa. Open Subtitles بمعجزة ما، قرر الممرّض ألّا يحرر محضرًا ضدهم.
    Foi um milagre as moscas e os piolhos terem-se inchado com carne podre e terem espalhado doença? Open Subtitles أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت
    Não é do milagre que duvido, é do mensageiro. Open Subtitles هي ليست المعجزة أنا مرتاب من. هو الرسول.
    Uma criança a quem aconteceu este milagre nunca se suicidaria. Open Subtitles الصبي الذي عاش تلك المعجزة لن يستعيد حياته أبداً
    Não sei se alguém viu realmente o milagre e o horror daquilo. Open Subtitles لا أعرف أن أي شخص حقا رأى المعجزة والرعب من ذلك.
    Parece que ele vai recuperar totalmente. Isto é quase um milagre. Open Subtitles يبدو بأنه سوف يتماثل بالشفاء التام هذه تقريبا مثل المعجزة
    Honestamente, é um milagre não ter acontecido um acidente mais cedo. Open Subtitles بصراحة من المعجزة أن الحادثة لم تحدث في وقت أقرب
    Lembra-se como é que o Rafael respondeu a esse milagre Open Subtitles هل تتذكر كيف كانت أستجابة رافائيل لهذه المعجزة ؟
    Voce fez um milagre, e agora ela abandonou voce, não é? Open Subtitles أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟
    Pode agradecer à magia por esse milagre, Sua Alteza. Open Subtitles هذه المعجزة تحققت بفضل السحر يا صاحبة السمو
    Há dias em que é um milagre estares vivo rapaz. Open Subtitles إنّ نجاتكَ من الهلاك مُستقبلاً سيكونن مُعجزة أيّها الفتى
    Ou, dois, por algum milagre, ele consegue levar-nos lá. Open Subtitles ‫والثاني ‫إنه بمعجزة ما سينجح بإيصالنا إلى هناك
    O facto de sentires qualquer coisa já é um milagre. Open Subtitles واقع أنك تشعر بأي شئ على الإطلاق هو معجزه
    É um milagre estas pessoas terem passado do século 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    Eu acho que é mais que um mistério, senhor. É um verdadeiro milagre. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر من لغز، سيدي إنها أعجوبة حقيقية
    Falhámos. A única coisa que nos pode salvar agora, é um milagre. Open Subtitles اننا فشلنا وان الشىء الوحيد الذي يمكن ان ينقذنا هي المعجزه
    Agora o mundo precisa desse mesmo milagre. Open Subtitles أما الآن فالعالم بحاجة إلى نفس المُعجزة.
    Ele foi o meu milagre. Tive-o já tarde. Open Subtitles لقد كانَ معجزتي عزيزتي لقد حظيت بهِ متأخرًا في حياتي
    Com todos os corpos que tive neste último ano e meio é um milagre ainda ter espaço. Open Subtitles كل الجثث التي مررت عليها منذ سنة ونصف من العجيب انه ما زال عندي مساحة
    Juntar 1400 pessoas, vindas de lugares muito diferentes, é um milagre. TED أن تجمع 1400 شخص قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.
    Servir de hospedeiro para um milagre da Mãe Natureza. Open Subtitles أقصد، أن أكون عائلاً لإحدى معجزات الطبيعة الأم
    Quando eu morrer com o teu milagre, tu morrerás com o meu. Open Subtitles حين أموت من معجزتك فأنت بالتأكيد ستموت من معجزتى
    E tu acreditas que salvá-la é o milagre dele. Acredito, senhor. Acredito, Meritíssimo. Open Subtitles ـ إذاً، إنّك تظن إنها معجزته لإنقاذها ـ أجل، مولاي، إنها معجزته
    Estou destinado a solucionar o mistério, foi uma espécie de milagre. Open Subtitles أنا قُصِدتُ حلّْ هذه القضية إنها معجرة نوعا ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد