| Executa a tua missão e pagaremos o que pedires. | Open Subtitles | نفذ المهمة و سوف نعطيك المبلغ الذي تريده |
| Apoiem-me nesta missão, e as velhas divisões serão esquecidas. | Open Subtitles | دعموني في هذه المهمة و ستمحى الخلافات القديمة |
| Ela está programada para proteger a missão e todos nela. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لتحمي المهمة و كل شخص على متنها |
| É assim que se pensa quando é preciso escolher entre a missão e os homens. | Open Subtitles | ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال |
| B, sabes que a Katya fez este caminho todo até aqui para acabar com a missão e nos mandar para casa? | Open Subtitles | أتقصدين المتطفّل الذي جاء من بعيد لإلغاء المهمّة و إعادتنا لمنازلنا؟ |
| Ele acredita que está numa missão, e ao sentir-se ameaçado vai matar. | Open Subtitles | انه يعتقد انه فى مهمة و لو تم تهديده سيقتل |
| Desculpe, mas tenho a minha missão e tenho que comunicar. | Open Subtitles | أن أسفة لكن لديً مهمة و سلسلة من الأوامر لأقدمها تقريراً |
| Conheci um tipo chamado Swede, que me prometeu uma miúda em cada porto, se deixasse a missão e ficasse no navio. | Open Subtitles | -الذي وعدني بفتاة في كل مرفأ ان تخليت عن المهمة قلت له : |
| Por isso convido-vos a todos para se juntarem nesta missão e ajudar a tornar as vidas dos indivíduos com autismo muito melhores e muito mais ricas. | TED | لذا أدعوكم جميعاً إلى مشاركتنا هذه المهمة و مساعدتنا كي نكون قادرين على جعل حياة الأفراد المصابين بالتوحد أفضل بكثير و أغنى بكثير. |
| Tem 36 horas para cumprir a missão e alcançar a colina. | Open Subtitles | -لديه 36 ساعة لإكمال المهمة و الوصول إلى موقع الإنزال |
| O motor do foguetão de descida do LEM irá ser usado para abortar a missão... e trazê-los a salvo de volta para a Terra. | Open Subtitles | سيتم استخدام محرك الوحدة القمرية في إلفاء المهمة و إعادة أولئك الرجال بسلام إلى الأرض |
| Porque ele já exibia os sintomas quando voltou da missão, e... | Open Subtitles | لأنه كان فعلا يظهر الأعراض ...عندما عاد من المهمة, و |
| Não fazes ideia da grandiosidade desta missão e do que estas pessoas irão fazer uma vez que estiveres na mira deles. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عن مدى كبر تلك المهمة و ما سيفعله هؤلاء الناس لو أنهم اعتبرونكِ أحد الأهداف |
| Agora vai para lá antes que a missão e a tua carreira de espião terminem. | Open Subtitles | الآن اذهب هناك قبل المهمة و حياتك المهنية تنتهي |
| B, sabes que a Katya fez este caminho todo até aqui para acabar com a missão e nos mandar para casa? | Open Subtitles | أتقصدين المتطفّل الذي جاء من بعيد لإلغاء المهمّة و إعادتنا لمنازلنا؟ |
| Estava numa missão e decidiu visitar-se a si mesmo. | Open Subtitles | كان فى مهمة و قرّر زيارة نفسه. |
| A Susan Delfino tinha uma missão e planeou-a até ao mais pequeno detalhe. | Open Subtitles | سوزان دلفينو " كانت فى مهمة " و قد خططت لكل تفاصيلها |
| Tenho uma missão e preciso das duas. | Open Subtitles | لدي مهمة و أحتاج كلاكما |
| Diz-nos qual é a tua missão, e pouparemos a vida deles. | Open Subtitles | إخبرنا عن المهمة وستنقذ حياتهم |