Não há moedas normais com uma mistura de caras e coroas. | TED | لا توجد العملات المعدنية المنتظمة في تمازج بين الصور والكتابة. |
Antigamente, os ricos... andavam em zeppelins, a lançar moedas ao povo. | Open Subtitles | بتلك الأيام ، الأثرياء يركبون المناطيد ويرمون العملات على الناس |
E agora que temos as moedas, podemos viver uma bela vida juntos. | Open Subtitles | والآن لدينا تلك العملات ويمكننا أن نحصل عل حياة رائعه سوياً |
Percebes, metais preciosos, umas moedas raras, uns selos velhos, coisas assim. | Open Subtitles | معادن نادرة , عملات نادرة أشياء قديمة وطوابع بريدية تاريخية |
Metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo. | Open Subtitles | انهم يضعون قطعه من النقود لمنع تدفق الزيت |
Duas moedas somam 30 cêntimos, e uma delas não é 5 cêntimos. | Open Subtitles | قطعتان نقديتان مجموع قيمتهما 30 سنتاً وإحداهما ليست قطعة خمس السنتات |
Pode tornar-se muito lucrativa para os colecionadores de moedas. | Open Subtitles | قد يكون ذلك مربحاً جداً لجامعي القطع النقدية. |
Há um gang que faz lavagem de dinheiro, levando-o para fora do pais... investindo moedas raras e notas. | Open Subtitles | نعم, هناك عصابة غسيل أموال تهرب الأموال خارج البلاد بالاستثمار في العملات الورقية و المعدنية النادرة |
O melhor nas moedas, no ping-pong, o melhor em tudo. | Open Subtitles | ،أفضل في رمي العملات وفي سرعة الشرب، وكل شيء |
Ele não descobriu o "Princesa", roubou as moedas do seu patrão. | Open Subtitles | إذًا هو لم يكتشف الأميرة، سرق العملات المعدنية من رئيسه |
Estas moedas, no entanto, são uma nova oportunidade de negócio. | Open Subtitles | هذه العملات, على كل حال, تفتح فرصة عمل جديده |
Deus sabe que não é saudável ter essas moedas por perto. | Open Subtitles | من الجيد معرفة ان تواجد هذه العملات بالجوار لايبشر بالخير |
Depois há as moedas que a sua esposa deixava espalhadas pelo escritório. | Open Subtitles | باب المدخل ثم كان هناك العملات التي تركتها زوجتك في مكتبها |
Tem-se outra perspectiva depois de se ter uns milhões de dólares... em moedas chinesas antigas na mão e depois perdê-los. | Open Subtitles | ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم |
Porque é que vos trouxe aqui para encontrarmos... aquelas moedas estúpidas? | Open Subtitles | لم جئت بكم إلى هنا لإيجاد هذه النقود المعدنية الغبية |
A ponta... contém prata derretida de 30 moedas suas. | Open Subtitles | طرفه مصنوع من ثلاثين قطعة منصهرة من الفضة، |
Eu pensei que talvez estivessem a dar-me uma moeda em retribuição, mas não. Esta era uma das moedas que eu dera. | TED | وفكرت حينها أنه يعطيني لها على سبيل رد الهدية، ولكن لا، كانت تلك إحدى القطع النقدية التي أهديتها. |
O seu colar. Parece ser de moedas de ouro. | Open Subtitles | يبدو أن قلادتك صنعت من عملة معدنية ذهبية |
Hum, não consigo perceber isto. Isto aceita moedas, certo? | Open Subtitles | لا يمكنني فعلها هذا يتطلب قطع نقود ,صحيح؟ |
Excepto sobre o meu pénis. Isso é verdade. É maior que moedas! | Open Subtitles | إلا في الجزئية الخاصة بقضيبي هذا حقيقي, إنه أكبر من العملة |
Arranja-me moedas? Preciso de 25 cêntimos para o jornal. | Open Subtitles | هل لي ببعض أرباع الدولار كي أبتاع الصحيفة؟ |
Vendia coisas como óculos que sujam, chicletes de cebola, moedas hipnotizadoras, almofadas de peido vómito de plástico, imitação de caca de cão | Open Subtitles | يبيع أشياء مثل نظارات مطاطية لبان البصل قروش التنويم , بالونات المزاح قيء بلاستيكي , بول كلب مطاطي |
Se eu fosse a ti usava mesmo essas moedas para lavar a roupa. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لإستعملت هذه الأرباع للغسيل |
Caixotes de moedas e lingotes de ouro. Hoje podiam valer 60 milhões de dólares. | Open Subtitles | صناديق من العُملات الذهبيّة والسبائك بـ 60 مليون دولار بقيمة اليوم |
Tudo o que tinha era um bilhete de $20... algumas moedas e um par de amarras de zinco. | Open Subtitles | كل ما املكه فى هذا العالم كان 20 دولارا وبعض الفكة وزرار كم قميص زارجون |
Estamos todos na pele deste personagem chamado Connor, que é um androide, Ele consegue fazer truques vistosos com moedas, como podem ver. | TED | نحن الآن نتحكم في شخصية تُدعى كونور، وهو انسان آلي، بإمكانه القيام ببعض الحركات بالعملات المعدنية، كما ترون هنا. |