Vemos aqui o robô a combinar um movimento que ganha velocidade, depois muda de orientação e depois recupera. | TED | فتشاهدون هنا روبوت يجمع بين الحركة التي تزيد الزخم ثُم يُغير وضعيته ثُم يعود لوضعه السابق. |
No final, queremos fazer parte de um movimento que trata de avaliar o impacto, avaliar o que é mais importante para nós. | TED | وفي نهاية المطاف, نحن نود أن نكون جزء من حركة هي عن قياس التأثير, قياس ما هو أهم بالنسبة لنا. |
Eu mantenho-me em movimento e tento tirar fotos nítidas. | Open Subtitles | سأستمر في التحرك وأحاول الحصول على صور واضحة |
Os manusiadores deve manter o gado em constante movimento. | Open Subtitles | يجب على السائقين الحفاظ جعل الماشية تتحرك باستمرار، |
Tenho os olhos na festa e aviso se houver algum movimento. | Open Subtitles | اختلس نظراتي الى الحفله سوف انبهكم في حالة اية تحركات |
Era suposto prestares-lhe apoio no movimento das tropas, não fui claro? | Open Subtitles | عليك أن تساعده في تحرك القوات أأوامري ليست واضحة ؟ |
Até tinha sensores de movimento para quando estava fora. | Open Subtitles | حتى أني أملك منبهات حساسة للحركة عندما أخرج |
50.000 romanos... a verem cada movimento da tua espada, | Open Subtitles | خمسين ألف روماني يراقبون كل حركه من سيفك |
Está tudo constantemente em movimento. Só espero que hoje não. | Open Subtitles | كل شيء يتحرك طيلة الوقت، لنأمل ألا تتحرك اليوم. |
Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. | TED | ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها. |
Uma das figuras principais no movimento é Bhumika Shrestha. | TED | تعتبر بوميكا شريسنا من الوجوه البارزة في الحركة. |
Maria era uma força motora por detrás do movimento. | TED | كانت ماريا بمثابة القوة المحركة وراء هذه الحركة. |
Ora, o movimento de acesso livre está a começar a ganhar peso em muitas disciplinas, e felizmente, outros grandes actores começaram a notá-lo. | TED | والآن، فإن حركة الولوج المفتوح في تقدم في العديد من التخصصات، ولحسن الحظ، بعض الجهات ذات التأثير بدأت في ملاحظة ذلك. |
quando um movimento social é capaz de criar mudanças duradouras. | TED | يحدث ذلك عندما تصنع حركة اجتماعية تغييرًا قانونيًّا دائمًا. |
Tentas um movimento uma vez, consegues fazer essa merda. | Open Subtitles | حاولت التحرك مرةً واحدة وحصلت على كل هذا |
Temos movimento lá em cima. Todas as unidades em posição. | Open Subtitles | لدينا تحركات في الأعلى كل الوحدات تتجه إلى الموقع |
São filamentos microscópicos que movem o muco por movimento de onda constante. | Open Subtitles | هذه خطوط مجهرية التي تحرك المخاط من قبل الحركة المستمرة للموجة |
Para reconstruirmos isso, comparamos a previsão — que se baseia apenas nos nossos comandos de movimento com a realidade. | TED | إحدى طرق إعادة بناء هذا هو مقارنة التنبؤ -- والمستند فقط على أوامرك للحركة -- مع الواقع. |
Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... | Open Subtitles | فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة |
Tínhamos de o manter em movimento, tínhamos de o manter a andar. | Open Subtitles | كان مصاب بالمغص لذا عليه ان تجعلها يتحرك عليك ان تمشيه |
e tens que ter resposta a qualquer possível movimento que ela faça. | TED | وستحتاج إلى أن يكون لديك جواب على أي خطوة يقوم بها. |
Se fazes um movimento que seja... Estás a ouvir? | Open Subtitles | لكن لو قمتي بحركة واحدة, ناديا هل تسمعيني؟ |
Mas pediram-me que lesse esta declaração, a favor do movimento. | Open Subtitles | طلب مني أن أقرأ هذا التصريح المعد بأسم الحركه |
Em nossa dança todo o ato tem que ter um perfeito movimento | Open Subtitles | وفى تمايل خطوات رقصنا حيث الخطوة الصحيحة الواثقة |
Mas estávamos num veículo em movimento, por isso eu... | Open Subtitles | ،ولكننا كنا داخل سيارة متحركة .. لذا، لست |
Hotch, o Morgan está a perseguir o suspeito num comboio em movimento. | Open Subtitles | هوتش,مورغان يطارد الجاني على قطار متحرك انهم يتجهون جنوبا بإتجاه البلدة |