Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
E por esta razão, muitas pessoas comem iogurtes probióticos de forma a promover uma flora intestinal saudável. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Existem, de facto, muitas pessoas que pensam que nem deveríamos tocar-lhe; que deveríamos deixá-lo em paz, que não deve ser resolvido. | TED | وهناك العديد من الناس فعلا تعتقد انه يجب ان لا نلتمسه حتى, ينبغي علينا تركه, فلسنا بحاجة الى حله |
Independentemente da política, muitas pessoas sentem orgulho em ser americanas e favorecem-nos em relação a outros países. | TED | بغض النظر عن سياستك، كثير من الناس فخورون لكونهم أمريكيون ويفضلون الأمريكيين على البلاد الأخرى. |
Bem, muitas pessoas têm receios compreensíveis em relação ao tráfico. | TED | حسنا، الكثير من الأشخاص لديهم مخاوف مفهومة حول الاتجار |
Vão a Marte. muitas pessoas hesitam diante de obstáculos. | TED | الكثير من الناس يترددون نوعاً ما أمام العقبات. |
O algodão é brilhante. Provavelmente muitas pessoas estão a usar algodão agora. | TED | إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن. |
muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. | TED | الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت. |
Tem aqui muitas pessoas a treinar para as Olimpíadas. | Open Subtitles | اجل لديك الكثير من الناس يريدون الذهاب للأولمبياد |
muitas pessoas vão morrer se não me deixar fazer isto. | Open Subtitles | الكثير من الناس سيموتون إن لم تدعوني أفعل ذلك |
Mas que para sê-lo, teria de magoar muitas pessoas. | Open Subtitles | ولكنلفعلهذا , يجب أن أؤذي الكثير من الناس |
Há muitas pessoas que têm medo do que tu representas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس فى الخارج يخافون مما اعلنت |
Penso que haverá muitas pessoas por aí a precisar da vossa ajuda. | Open Subtitles | أظن انه هناك الكثير من الناس الذين قد يحتاجون مساعدتكم الآن |
muitas pessoas gostam de exaltar as vitórias no terreno de jogo, torcer pelas equipas favoritas, e praticar desporto. | TED | يحب العديد من الناس تمجيد الانتصار على أرض الملعب، و تشجيع الفرق المفضلة، و ممارسة الرياضة. |
Tiveste a oportunidade de falar com muitas pessoas em todo o mundo. | TED | لقد اُتيحت لك الفرصة للتحدث مع العديد من الناس حول العالم. |
muitas pessoas foram atraídas para a ilha através dos tempos. | Open Subtitles | كثير من الناس أتوا الى الجزيرة على مر الزمان |
Há muitas pessoas boas aqui que cuidarão de ti, está bem? | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الطيبين هنا الذين سوف يعتنون بك.حسناً |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |
muitas pessoas fizeram planos antes da guerra. Como o George Zip. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ. |
muitas pessoas terão o perverso prazer de vos tentar com a decadência americana. | Open Subtitles | أشخاص كثيرون لديهم متعة منحرفة في أن يغرونكم بالانحلال الامريكي |
Com certeza, podíamos ter estado a desenterrar bocas de incêndio este tempo todo e muitas pessoas o fazem. | TED | وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك. |
Uma vez mais, muitas pessoas acham que não sabem desenhar, mas vejam. | TED | معظم الناس يظنون أنهم غير قادرين على الرسم، ولكن خذوا هذا المثال. |
Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha. | Open Subtitles | بدًلا من ذلك ، بقيت حيث هى وأنقذت أناساً كثيرين من مصائر مروعة وبعضهم في هذه الجزيرة معنا الآن |
muitas pessoas que não são casadas com políticos dão sangue. | Open Subtitles | أشخاص كثيرين يتبرعون بالدم وهم ليسوا متزوجين بسياسيين |
Isso dá uma espécie de conforto a muitas pessoas. | TED | وهذا ينشئ بعضاً من الاريحية للكثير من الناس |
Prisão domiciliária parece fácil, mas eu já vi muitas pessoas ficarem loucas após muito tempo. | Open Subtitles | الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون بعد وقت طويل جداً |
Em breves segundos, a alegria das férias foi abalada e a vida de muitas pessoas alterada. | Open Subtitles | .. فيبضعلحظات،بهجة العيدأنتهت . والعالم تغير للكثيرين |