ويكيبيديا

    "muito mais do que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر من
        
    • أكثر بكثير من
        
    • أكثر بكثير مما
        
    • أكثر مما
        
    • اكثر من
        
    • بأكثر من
        
    • أكثر ممّا
        
    • اكثر بكثير من
        
    • أكثر مِنْ
        
    • اكبر من
        
    • اكثر بكثيرٍ من أن
        
    • أكثر بكثير ممّا
        
    • بأكثر مما
        
    • اكثر بكثير مما
        
    • الآن أكثر
        
    Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. TED في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة.
    muito mais do que isso, seria preciso quatro de mim. Open Subtitles ‫أوه، لا ‫أكثر من ذلك بكثير ‫أربعة مني، قصدك
    Estou certa de que os homens estão a destruir as mulheres, ou que são capazes de o fazer, muito mais do que as mulheres. Open Subtitles أنا متأكدة أيضاً أن الرجال يريدون تدمير المرأة أو على الأقل هم قادرون على تدميرها أكثر بكثير من قدرة المرأة على تدميرهم
    Esta gente é muito mais do que cientistas de investigação. Open Subtitles أولئك الأشخاص هم أكثر بكثير من مجرد علماء أبحاث
    Eu sei, mas deves saber muito mais do que já contaste. Open Subtitles أعلم, لكن يجب أن نعرف أكثر بكثير مما تحدثنا عنة
    Um dia percebi que tinha milhares de discos, muito mais do que iria ouvir em toda a minha vida. TED وفي يومٍ ما، أدركتُ أنني أمتلك ألوفًا من التسجيلات أكثر مما يمكنني أن أستمع إليه في حياتي.
    muito mais do que se apanha num hospital ou num veterinário. TED اكثر من تلك التي تسخدم في المشافي او في الفحوصات
    Emociona-me muito mais do que qualquer coisa imaginada algum dia pudesse ser. Open Subtitles لا على العكس إن الأمر يثير غضبي أكثر من أي تصور
    muito mais do que qualquer humano que encontrei depois de acordar. Open Subtitles أكثر من أي شخص أخر قد قابلته من أثناء يقظتى
    Mas o que quero mesmo é ser muito mais do que isso. Open Subtitles و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا
    Mas a mãe vê muito mais do que isso, e sabes porquê? Open Subtitles لكن أمك ترى فيك أكثر من ذلك و تعرفين السبب ؟
    muito mais do que isso. Não tenho outros compromissos. Open Subtitles سافعل أكثر من هذا بكثير، لقد أفرغت جدولي.
    Posso fazer muito mais do que só carregar malas. Open Subtitles يمكنني فعل أكثر بكثير من مجرد حمل الحقائب
    Agora, você é muito mais do que um simples agricultor. Open Subtitles حسنا , أنت الآن أكثر بكثير من مجرد مزارع
    Mas custa muito mais do que $15.000 fazer a primeira série. Open Subtitles ‫لكن أول دفعة كلفت أكثر بكثير من ١٥ ألف دولار
    Por esse preço, vou precisar muito mais do que apenas uma reunião. Open Subtitles لهذا السعر انا ذاهب الى حاجة أكثر بكثير من مجرد لقاء.
    Posso fazer muito mais do que aquilo que pensava que podia. Open Subtitles واتّضح أنّه كان بوسعي فعل أمور أكثر بكثير مما ظننت.
    Eu acho que este mundo afecta-te muito mais do que queres admitir. Open Subtitles أعتقد أن تأثُّرك بهذا العالم أكثر بكثير مما تودّ الاعتراف به.
    No final de cada dia, nós suportamos muito mais do que julgamos. Open Subtitles في نهاية اليوم نحن يمكننا تحمل أكثر مما نعتقد أننا نستطيع
    Parece-me que estes sacos compram muito mais do que a tua liberdade. Open Subtitles افضل القول بان هذه الحقائب سوف تشتري لك اكثر من الحرية
    Acontece que consegue fazer muito mais do que isso. TED حسنًا اتضح أن بإمكانه القيام بأكثر من ذلك.
    Ele pode fazer muito mais do que eu, muito mais do que podes imaginar. Open Subtitles إنّه يستطيع أن يفعل أكثر مّما أفعل، أكثر ممّا تتخيّل.
    Mas o que mais impressiona sobre as cidades é que elas valem muito mais do que custa para construi-las. TED لكن الشيء المدهش بخصوص المدن انها تساوي اكثر بكثير من التكاليف اللازمة لبنائها.
    Você deve estar aprendendo muito. muito mais do que gostaria. Open Subtitles يجب أنْ تُتعلّمَ صفقة عظيمة أكثر مِنْ ما أوَدُّ
    Isto é muito mais do que matar alguns Rafeiros. Open Subtitles هذا اكبر من ان يقتلوا قليل من المُستذئبين فقط
    Somos muito mais do que escravos. Open Subtitles نحنُ اكثر بكثيرٍ من أن نكون مجرد عبيد
    Isso tocou-nos a todos, muito mais do que esperávamos. Open Subtitles لقد أثّر في الجميع أكثر بكثير ممّا توقعناه أيضاً
    E deve-lhe muito mais do que a qualquer professor. Open Subtitles إنك تدينين لها بأكثر مما تدينين لأى معلم
    Creio que "bem" é muito mais do que muitos esperavam. Open Subtitles أعتقد "جيد" كلمة اكثر بكثير مما يفهمه البعض عنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد