ويكيبيديا

    "não é muito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ليس كثيراً
        
    • ليس كثير
        
    • هذا ليس بالكثير
        
    • ليس كثيرا
        
    • ليست كثيرة
        
    • إنه ليس بالكثير
        
    • هذا ليس بكثير
        
    • ليست بالكثير
        
    • ليست كبيرة
        
    • ليس بهذه
        
    • لا يعتبر
        
    • انه مبلغ قليل
        
    • ان هذا ليس
        
    • انه ليس الكثير
        
    • ليست معقدة جدًا
        
    Não é muito, mas o suficiente para preocupar as empresas que aqui estavam a fazer T-shirts e a produzir sapatos. Open Subtitles هذا ليس كثيراً ، ولكنه يكفي لإزعاج المؤسسات الذين كانوا هنا يصنعون الأقمصة والأحذية الرياضية
    Só para que saibas, 11 Não é muito para uma mulher da minha idade. Open Subtitles حسناُ ، لتعلم أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني
    Leva isto, mas Não é muito. Open Subtitles خذ هذا , ليس بالكثير ولكنّه كل ما بحوزتي
    Algum não tem problema. Algum Não é muito. Open Subtitles جيد ، أنت بخير قليلا معناه أنه ليس كثيرا
    Não é muito, mas talvez me possas ajudar a concluir a garagem Open Subtitles وهي ليست كثيرة ، ولكن ربما يُمْكِنُك مساعدَتي فى أَنهاء مرآبَي
    Não é muito, mas gostaria de ajudar com isto. Open Subtitles إنه ليس بالكثير, ولكني أود المساعدة في هذا.
    Portanto, quando falamos sobre a necessidade de mais 8 mil milhões, Não é muito. TED اذا الآن ماذا سيحدث؟ .. عندما نتحدث عن حاجتنا الى ثمانية بلايين اضافيه , هذا ليس بكثير
    Para as famílias Não é muito, mas para nós é. Open Subtitles لاى عائلة ليست بالكثير لكنها فى النهاية لنا تعنى الكثير
    Querida, tens uma memória muito boa, mas o teu quarto Não é muito grande. Open Subtitles حسناً، عزيزتي، هذه ذكرى جميلة جداً، لكن غرفة سكنكِ الجامعيّة ليست كبيرة.
    E depois saímos daqui os três. Sei que Não é muito, mas se alguma de vocês estiver com fome, há ali uma máquina de venda automática. Open Subtitles بعدها سنخرج ثلاثتنا من هُنا أعلم أن هذا ليس كثيراً , لكن إن كان أيّاً منكما جائع
    Não é muito, mas estás à vontade. Open Subtitles هذا ليس كثيراً لكن لا بأس لتأكل معي
    Olhe, Não é muito, mas é tudo o que temos. Open Subtitles هذا ليس كثيراً , ولكنه كل ما نملك
    Por favor aceite isto, senhor. - Não é muito, mas é de todos nós... Open Subtitles رجاءً خذ هذا، سيدي إنه ليس كثير ولكننا جمعناه لك
    Ele Não é muito de estudar, por isso ficou chateado a duplicar. Open Subtitles وهو ليس كثير الدراسة ولذلك أصبح غاضبا بشكل إضافي
    Não é muito, mas não esperava companhia. Open Subtitles هذا ليس بالكثير ولكنني لم أتوقع أن أحصل على بعضِ الرفقة
    Não é muito, mas espero que ajude. Open Subtitles هذا ليس بالكثير, لكن آمل ان يساعد
    Não é muito, mas não preciso de muito e poupo a maior parte. Open Subtitles ليس كثيرا ،ولكني لا أحتاج الكثير أدخر أغلبه
    Não é muito. São só duas páginas, e tu fazes isso na boa. Open Subtitles انها ليست كثيرة بل مجرد صفحتين وصحح بها على قدر إستطاعتك
    Bem, Não é muito, mas esconde o meu crânio feio. Open Subtitles حسنا، إنه ليس بالكثير ولكنه يغطي جمجمتي القبيحة
    Eu sei que Não é muito, mas tem ar condicionado central, o que é bom, porque a morgue, quando o ar condicionado avaria, costumamos andar por lá todos nus e... Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا ليس بكثير ولكنيوجدتكييفهواءمركزي... والذي هو يعد جيداً لأنه في المشرحة ... عندمايتوقفالتيارالمتردد...
    Não é muito, mas é tudo o que temos. Usem-na. Open Subtitles ليست بالكثير ولكنها كل ما لدينا استخدموها
    Estou a usar o máximo, o que Não é muito. Open Subtitles أنا أقودها بأقصى سرعتها، وهي ليست كبيرة.
    Mesmo quando se é indiano, isso Não é muito explícito, muito óbvio. TED حتى لو كنت هنديا، فالأمر ليس بهذه الصراحة، ليس بهذا الوضوح
    Uma senhora afogou-se na banheira, e há uns dias, o tipo caiu das escadas, com a cabeça virada para trás, o que Não é muito normal, sabias? Open Subtitles و منذ عدة أيام , شاب سقط من فوق السلالم دقت عنقه , و الذي لا يعتبر طبيعياً , أتعلم؟
    Não é muito por matar um senador. Open Subtitles انه مبلغ قليل نظير قتله لعضو المجلس
    Virei o jogo contra ele, pois tal Não é muito difícil quando o raptor tem um QI inferior a 90. Open Subtitles وعن كيفية قلب الطاولة عليه دعنا نقول ان هذا ليس بأمر صعب عندما يكون مختطفك معدل الذكاء عنده
    Mas para nós, pelo menos, Não é muito dinheiro. Open Subtitles لكن بالنسبة لنا، على الأقل، انه ليس الكثير من المال
    Não é muito complicado. TED ليست معقدة جدًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد