Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano. | Open Subtitles | لا أظن أن أي أحد قد طلب رؤيته بالعام الماضي. |
Espere, espere, Não creio que seja assim tão má ideia. | Open Subtitles | انتظر انتظر لا أظن أنها فكرة سيئة أيها القبطان |
Temos armas, mas Não creio que aguentemos muito tempo. | Open Subtitles | لدينا اسلحة لكني لا اعتقد اننا سندوم طويلا |
Não creio que estejas pronta para sair com alguém agora. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد فحسب أنني أستطيع مواعدة أحد الآن |
Não creio que uma mulher de 35 anos morra de morte natural. | Open Subtitles | لا أصدق هذا أن إمرأة في الخامسة والثلاثين تموت ميتة طبيعية |
Vou esperar pelo resultado do Laboratório. Mas Não creio. | Open Subtitles | سأنتظر تقرير المعمل الجنائي، لكنني لا أظن ذلك |
Ok, tá feito. Não creio, mesmo, que tenhamos feito quaisquer detritos. | Open Subtitles | نعم, فعلاً, لا أظن حتى أن هناك شظايا قد تطايرت |
Na verdade, Não creio que vá durar muito mais tempo. | Open Subtitles | لا أظن ان العلاقة ستطول أكثر من ذلك بالحقيقة |
Não creio que eles quisessem matar-me, hoje. Os predadores. | Open Subtitles | لا أظن أنهم كانوا يُحاولون قتلي اليوم الغُزاة |
Não creio que se interessasse pela companhia das mulheres. | Open Subtitles | أنا لا أظن أنه كان مهتماً بمصاحبة النساء. |
Não creio que ninguém vá ser corrompido por ver os meus tornozelos. | Open Subtitles | لا أظن على أحد من المرجح أن يفسد عند رؤية كاحلي. |
Não creio que seja uma questão de esperança, Conselheiro. | Open Subtitles | لا اعتقد بأن المسألة مسألة أمل أيها القائد |
Não creio que eu tivesse essa maturidade, com a tua idade. | Open Subtitles | لا اعتقد اني كنت بهذا النضج عندما كنت في سنك |
Não creio que estivesse com dor. Só acho que... estava com frio. | Open Subtitles | لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد |
Ultimamente, Não creio que ela admire muito em mim. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هناك كثيرون يهتمون بالماضى |
Não creio que ele use um amuleto. | Open Subtitles | حَسناً دة مش هو أليس كذلك؟ أنا لا أعتقد ان عِنْدَهُ سحر الحظّ السعيدِ |
Não creio que vá mais para a água, depois do que aconteceu ontem. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انة سَيَدْخلُ الماءَ ثانيةً، بعد الذي حَدثَ أمس. |
Mas Não creio que destruísse a sua carreira por isto. | Open Subtitles | ولكني لا أصدق أنه سيدمر حياته المهنية لأجل ذلك |
Não creio que os franceses e os alemães vão gostar disto. | Open Subtitles | أنا لا أظنّ بأنّ الفرنسيّين والألمان سيُحبّون ذلك |
Não creio que o George esteja a referir-se a um novo tipo de relógio. | Open Subtitles | انا لا اظن ان جورج يميل الى عمل ساعة جديدة |
Ele sabe, mas Não creio que compreenda o que se passou. | Open Subtitles | إنه يعرف.لست متأكدة أنه يفهم ما حدث تماما |
Também Não creio que seja assim que funciona. | TED | ولا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها أيضا. |
Não creio que alguma vez tenha havido um encontro. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا لم يكن هناك إجتماع أساساً |
Não creio que tenhamos escolha, Sr. Gerald. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ بأنّنا عِنْدَنا إختيار، السّيد جيرالد. |
Mas, se eu chegar a esse oceano, Não creio que terei medo. | Open Subtitles | لكنني أذا وصلت لهذا المحيط يوماً فلا أعتقد بأنني ساكون خائفاً |
Primeiro, Não creio que estás a contar. | Open Subtitles | حسناً، أولاً وقبل كلّ شيء، لا أصدّق أنّك تُسجّل النتيجة. |
"Mas Não creio que o homicídio seja uma solução." | Open Subtitles | لكنني لا أؤمن بأن يكون القتل هو الحل |
Não creio que ele apareça até repartirmos os despojos. | Open Subtitles | لاأعتقد أنه سيظهر حتى نحصل على غنيمة العملية |
Não creio que possa conseguir $50, irmãzinha. | Open Subtitles | كجليسة اطفال لااعتقد انك تملكين 50 دولار |