Não disse que podia ir. Sou a sua chefe. Lembra-se? | Open Subtitles | لم أقل أن بوسعك الذهاب تذكر أنني أيضاً رئيستك |
Sabe é que eu Não disse que queria alugar. | Open Subtitles | لا, إليك الأمر.. لم أقل أنني أردت إستئجاره |
Mas eu Não disse que podemos ser gratos por tudo. | TED | لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء. |
Mas eu Não disse que ela teve ciúmes de Senhorita Wright. | Open Subtitles | لكني لم أقل أنها كانت غيورة من آنسة رايت |
Eu Não disse que não gostava. Só disse que não estou com disposição. | Open Subtitles | لم أقل أنّي لا أحبها بل قلت ليس لدي مزاج |
Eu Não disse que não gostei. Só não gostei do estilo. | Open Subtitles | لم أقل بأنني لم أحبه, بل فقط أنا لا أظن أنه جيد |
Não disse que ia parar. | Open Subtitles | لم أقل بأني سأتوقف, إتبعيني سنقوم بتبادل في أنا لَمْ أُخبرْ الذي سَأَتوقّفُ. |
Devagar. Não brigue com ela. Eu Não disse que ia me mudar. | Open Subtitles | لا تطاردنا ايها البارد لم اقل اني سأذهب إلى أي مكان |
Eu disse que ela nadava bem, mas Não disse que podíamos mandar uma miúda de dez anos, drogada, para o lago. | Open Subtitles | قلت أنها كانت سباحة قوية لم أقل أن بوسعك إلقاء فتاة مخدرة في العاشرة في بحيرة |
Eu Não disse que a minha esposa precisava de um apartamento. | Open Subtitles | لا، أنا لم أقل أن زوجتي تحتاج لرؤية الشقة |
Eu Não disse que toda a gente mentia sempre, Aristóteles. | Open Subtitles | لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف |
Eu Não disse que estavas. Por isso que estava a perguntar. | Open Subtitles | لم أقل أنني أمتلك أدني فكرة، ولهذا سألتك هذا السؤال. |
Não, disse que o tinha visto. Não que tinha lidado com ele. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت أنني قد رأيته لم أقل أنني تعاملت معه |
Não disse que seria fácil, mas é possível. | Open Subtitles | لم أقل أنه سيكون سهل ولكن يمكن القيام به |
Parecia mau. Não disse que ele o matou, tu disseste. | Open Subtitles | كان شكله متوحش أنا لم أقل أنه قاتل ، أنت قلت ذلك |
Eu Não disse que ela disse... que o ouro estava a 1 km do local de travessia do rio. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنها لم تقل أن الذهب على بعد نصف ميل من معبر النهر |
Eu Não disse que a encontrei na ilha! | Open Subtitles | لم أقل أنّي وجدتها على الجزيرة. |
Espera, eu Não disse que não estava disponível. | Open Subtitles | إنتظار، أنا لم أقل بأنني ما كنت مستعد |
Não disse que sabia porquê. | Open Subtitles | قلتِ بأنه كان حزيناً لم أقل بأني أعرف السبب |
Não disse que não o queria fazer, está bem. | Open Subtitles | لم اقل اني لا أريد القيام بتلك المهمة |
Ele Não disse que visitaria. Só disse que nos encontrariamos. | Open Subtitles | أنه لم يقل أنه سيزورني لقد قال فقط أننا سنتقابل |
Foi uma dentada muito grande. Não disse que podias comer tudo. | Open Subtitles | تلك كانت قضمة كبيرة لم أقل أنك تستطيع أكلها كلها |
Não disse que o FBI tinha informações sobre o Haldeman? | Open Subtitles | ألم تقل أن المباحث الفيدرالية لديها معلومات عن هالدمان في ملفاتها؟ |
Não disse que me era indiferente, mas uso-o como ímpeto. | Open Subtitles | أنا لم أقل أننى منيع لضوضاء أنا قصدت بقولى أننى أستخدمه كدافع |
Não disse que era um completo fracasso. E por que está isso nos meus apontamentos? | Open Subtitles | لم أقل إنني في خيبة كاملة لم هذا مذكور في ملاحظاتي؟ |
Eu disse sem comida. Não disse que não havia nada de comer. | Open Subtitles | انا قلت بلا طعام ولكننى لم اقل انه لم يكن هناك شىء لاكله |
Vamos, Tonya. Eu Não disse que nunca teríamos um bebé. | Open Subtitles | هيا،تونيا أنا لا أقول إني لا أرغب في طفل |