ويكيبيديا

    "não disseste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم تقل
        
    • لم تقولي
        
    • ألم تقل
        
    • لم تخبرني
        
    • ألم تقولي
        
    • لم تخبريني
        
    • لم تقول
        
    • لم تذكر
        
    • الم تقل
        
    • لم تخبرنا
        
    • لمْ تقل
        
    • لم تقولى
        
    • لم تذكري
        
    • لم تقُل
        
    • لم تخبري
        
    Tenho a certeza que não disseste nada sobre vir tomar café. Open Subtitles وأنا واثقة أنك لم تقل شيئا بخصوص عدم الحضور للقهوة
    Mas quando te perguntei se ser rico, bem-sucedido e famoso mudava os teus genes, porque não disseste que sim? Open Subtitles لكن عندما سألتك إن كان ثراؤك و نجاحك يمكن أن يغير جيناتك لماذا لم تقل نعم فحسب؟
    e ele entra com umas pizzas... e tu não disseste nada. Open Subtitles وكأنه يمشي وبرفقته جوز من البيتزا وانت لم تقولي شيئا
    A ultima vez, não disseste que ela estava na escola? Open Subtitles في آخر مرة، ألم تقل أنها كانت في المدرسة؟
    Por falar em adolescentes, porque não disseste que ela estaria presente? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن المراهقين لماذا لم تخبرني بأنها ستنضم إلينا؟
    Mas não disseste que ele veio para cá para encontrar a ex-namorada? Open Subtitles ولكن ألم تقولي أنه أقبل إلى نيويورك للبحث عن عشيقته السابقة؟
    Estás na cidade certa. não disseste nada que fosse racista. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    É isso mesmo. não disseste nada sobre nada. Open Subtitles تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء
    Isto é para o irmão Lung? Porque não disseste logo? Open Subtitles إذاَ, فهذا الإفطار للونغ لماذا لم تقل ذلك من البداية ؟
    E porque é que não disseste logo? Open Subtitles تكلمت مع ايدي ، لماذا ؟ لم لم تقل ذلك قبلا؟
    - Sei que estás chateado, por isso, vou fingir que não disseste isso. Open Subtitles أعلم أنك مستاء الآن ، ولهذا سأتظاهر بأنك لم تقل هذا
    - Diz-me que não disseste isso. - Oh, é o Lafite a falar. Open Subtitles ـ قل لي انك لم تقل ذلك ـ لا لم يكن انا,كان هذا الافيتي
    Disseste que tinhas o septo nasal desviado. não disseste que tinhas... Open Subtitles قلت بأنك مصابة بالحاجز المنحرف لكن لم تقولي ابداً انك
    - Estamos. Porque não disseste nada no caminho para cá. Open Subtitles لإنكِ لم تقولي أى شيء طوال الطريق إلى هُنا
    Não, não disseste a coisa errada, 'Cara de macaco'. Open Subtitles لا ، لم تقولي الشيء الخطأ يا ذات الوجه القبيح
    não disseste que o Jason e a Chloe estiveram hoje na LuthorCorp? Open Subtitles ألم تقل إن جايسن وكلوي كانا في شركة لوثر كورب اليوم
    não disseste que estes túneis podem cruzar-se, com o túnel de regresso? Open Subtitles ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟
    não disseste que tinha talento! E é linda... Open Subtitles لماذا لم تخبرني بأنها موهوبة كما هي مثيرة وجميلة
    não disseste sempre que querias passar a nossa velhice no exterior? Open Subtitles ألم تقولي دائماً أنكِ أردتي قضاء سنواتنا الذهبية خارج البلاد؟
    Disseste para tomar conta dela. não disseste nada sobre alimentá-la. Open Subtitles أخبرتنيبمراقبتها، لم تخبريني بشيء حول إطعامها.
    não disseste que tinhas familia na cidade! Open Subtitles هان ، أنت لم تقول لي بأن لديك عائلة بالمدينة
    Mas porque não disseste isso perto dos outros Alfas? Open Subtitles لكن لما لم تذكر الامر امام الالفات الاخرين؟
    Também estiveram no Sheldrake. não disseste que houve lá roubos? Open Subtitles ولكننى رأيتهم فى الشيلدراك الم تقل انه تم سرقة شئ من هناك
    Porque não disseste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا من قبل ؟ من بحوزته ذلك المفتاح ؟
    Porque é que não disseste a essa pessoa que estavas numa relação? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟
    não disseste uma palavra ao Jackson a noite toda. Open Subtitles أنت لم تقولى كلمة إلى جاكسن طوال اللّيل.
    Espera lá, não disseste nada sobre arrombar. Open Subtitles انتظري دقيقة، لم تذكري شيئاً عن الإقتحام
    - não disseste nada sobre a competição. - Nunca me perguntaste. Open Subtitles أنت لم تقُل أيّ شئَ حول ذلك أنت لم تسَأل
    não disseste à cabra da tua irmã sobre isto, pois não? Open Subtitles لم تخبري أختكِ العاهرة بشأن هذا، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد