A resposta está lá! não ir é que é perigoso! | Open Subtitles | لا بد أن الإجابة بالشقة عدم الذهاب هو الخطير |
Salem guarda a porta para a Jenny não ir a lado nenhum, ok? | Open Subtitles | احرس بابي يا سالم حتى لا تذهب جيني إلى أي مكان |
Eu até podia não ir realmente a um mundo extraterrestre numa nave espacial um dia — isso parecia uma coisa muito pouco provável. | TED | صحيح اني قد لا أذهب الى عالم الفضاء يوما ما على سفينة فضائية . فهو أمر غير مُرجح على ما يبدو |
Estão à altura. - Preferia não ir. | Open Subtitles | يمكنهما أن يعالجوا أيّ مشكلة أفضّل ألا أذهب |
Que se lixe o sacana. Eu disse-lhe para não ir lá abaixo. | Open Subtitles | اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي. |
Não, sobre a parte do "não ir". Sabes que eu não vou, certo? | Open Subtitles | لا , أتحدث عنالجزء الخاص بعدم الذهاب أنت تعلم أننى لن أذهب |
Assim, para minha surpresa, descobri que não ir a lado nenhum era pelo menos tão excitante como ir ao Tibete ou a Cuba. | TED | وبالتالي، وهنا كانت المفاجئة الكبرى، وجدت أن عدم الذهاب لأي مكان كان بقدر الحماسة لو ذهبت إلى التيبت أو كوبا. |
Ao convenceres aquela mulher a não ir à ferrovia... podes tê-la convencido a deixar-se matar. | Open Subtitles | الحديث مع تلك المرأة بشأن عدم الذهاب الى السكك الحديدية ربما تحدثت اليها قد تجلب القتل على نفسها |
Tem a honra de ser a única sénior desta escola... a não ir para a faculdade. | Open Subtitles | لك امتياز الاقدمية في سبرينجبروك في عدم الذهاب للكلية |
não ir a lado nenhum sem uma faca. | Open Subtitles | حسنا القاعدة التاسعة لا تذهب إلى أي مكان أبدا |
Será que podes não ir na direcção daquela coisa grande e fumegante? | Open Subtitles | هل يمكن أن لا تذهب إلى ذلك الشيء الضخم ؟ |
Eu pedi-lhe para não ir, ela fê-lo na mesma. | Open Subtitles | لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت |
Ok, não ir à Polícia porque há uma Mensagem na Garrafa! | Open Subtitles | حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة |
Primeiro, estava a pensar em não ir ao encontro, mas, depois, a brigada do reumático, simpaticamente persuadiu-me a ir. | Open Subtitles | أولاً، كنت أفكر باأن لا أذهب إلى موعد أمس ولكن الأطفال الذين كانوا في الاكاديميه أقنعوني بلطف ان أذهب الى هذا الموعد |
Ele pediu-me para não ir ao Café Hukilau. | Open Subtitles | لقد طلب مني ألا أذهب الى هوكيلاو و لن أذهب |
Alma, não posso dar-me ao luxo de não ir. | Open Subtitles | لا يمكنني ألا أذهب هناك في وجود هذه المشاكل |
Já lhe falei várias vezes para não ir na mansão à noite. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. |
Eu vou para o lago se o pai deixar de me chatear para não ir para Nova Iorque. | Open Subtitles | إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك |
Se conhecesse o meu homem, perceberia que ele teria um motivo para não ir atrás de mim. | Open Subtitles | لو كنت تعرف زوجى لكنت تفهمت أن لديه اسبابه . لعدم الذهاب ورائى |
Se não acha graça nisso, é melhor não ir para a faculdade. | Open Subtitles | إذالمتعتقدأنذلكمضحكاً، من الأفضل ألا تذهب إلى الكلية |
Foi a minha escolha. não ir. Ele teria apoiado isso. | Open Subtitles | كان هذا اختيارى بأن لا اذهب كان ليشجعنى على الذهاب |
Bhavna, me desculpa, não ir ter com sua mãe neste momente | Open Subtitles | بهافنا، أنا آسف، لا تذهبي إلى منزل والدتك هذه المرة. |
Eu disse-te para lhe dizeres para não ir. | Open Subtitles | أوه .. بحق المسيح قلت لك أن تخبره ألا يذهب. |
Não estou certa acerca de Frankfurt. Estou a pensar em não ir. | Open Subtitles | مترردة من سفري إلى فرانكفورت ، أعتقد بأنني لن اذهب |
Porque não ir à frente, como todas as pessoas? | Open Subtitles | لماذا لم تذهب إلى الواجهة الأمامية مثل أي شخص آخر ؟ |
- Podes não ir ver. | Open Subtitles | يمكنك عدم الحضور |
A estive quase... para não ir a esta festa, mas estou tão contente por ter ido. | Open Subtitles | و كدت لا آتي للحفل الليلة لكنني سعيد جداً أنني فعلت |