Dizem que se não voltares, e não lhes deres a pasta, me matam. | Open Subtitles | وقالوا "إذا لم ترجع وتعُطيهم الحقيبة فإنهم سيقتلونني" |
Por que não lhes dizemos quem realmente somos? | Open Subtitles | اسمعي لم لا نخبرهم من نحن حقيقة؟ |
não lhes dêem quatro, deem-lhes dois mais dois. | TED | لا تعطهم أربعة، أعطهم اثنين زائد اثنين. |
Maldição, O'Rourke, não lhes dás tempo suficiente para se recuperarem. | Open Subtitles | إللعنه، اورورك، أنت لا تعطي هؤلاء الرجال وقت كافى ليرتاحوا. |
E não lhes dês Coca-Cola dieta, como da última vez. | Open Subtitles | لا تعطيهم أي كوكا قليل السكر مثل آخر مرة. |
Toda gente não lhes arrancam os olhos fora, idiota. | Open Subtitles | الجميع لا يغمز بعينيه أيها الأحمق |
Estes tipos matam-me, se não lhes dou alguma coisa. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال, سيقتلوننى اذا لم أحضر لهم شيئاً |
Decerto não lhes deste recados perigosos que poderiam destruir a França. | Open Subtitles | حسنٌ،أنا متأكد أنكِ لم تعطيهم رسائل خطيرة قد تدمر فرنسا. |
Por isso, não lhes contou do circo nem que lutava profissionalmente à noite e aos fins de semana. | TED | لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات. |
Disseram que as mandavam à escola dos meus filhos se eu não lhes desse umas dicas sobre narcóticos. | Open Subtitles | قالوا انهم سيضعونها في لوحة الاعلانات في مدرسة أطفالي ان لم أعطهم معلومات كثيرة حول المخدرات |
Só comunicam através de mim e eu com certeza que não lhes disse nada. | Open Subtitles | يتواصلون عن طريقي فقط ومتأكدة أنني لم أقل لهم شيء |
Dizem que se não voltares, e não lhes deres a pasta, me matam. | Open Subtitles | وقالوا "إذا لم ترجع وتعُطيهم الحقيبة فإنهم سيقتلونني" |
Porque não lhes diz para escolherem a flor mais bonita? | Open Subtitles | لم لا نخبرهم ان يختاروا أي الزهور أفضل؟ |
Porque não lhes contamos quem somos e por que estamos aqui? | Open Subtitles | لمَ لا نخبرهم بهويتنا وسبب وجودنا؟ |
- Então, não lhes digo porra nenhuma. - Muito bem dito. | Open Subtitles | ـ إذاً، لا نخبرهم الهراء ـ أقتراح جميل |
não lhes dê nada, senão não o deixam em paz. | Open Subtitles | لا تعطهم أي شيئاً على الأطلاق والأ لن يدعوك وشأنك أبداً |
Ninguém tem que saber que tens alguma coisa a ver connosco. não lhes dês a oportunidade de perguntar o que está a acontecer. | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم أحداً عن علاقتك بنا لا تعطي لأحد الفرصة للتساؤل عما يحدث |
NP: Porque não lhes damos um cheirinho, só um pouco da nossa sessão de "jam"? | TED | نيكول: لم لا تعطيهم لمحة صغيرة؟ مقطوعة صغيرة فقط من جلسات غنائنا ؟ |
Toda gente não lhes arrancam os olhos fora, idiota. | Open Subtitles | الجميع لا يغمز بعينيه أيها الأحمق |
Mas não lhes direi uma palavra disto. Não o faremos. | Open Subtitles | لكنني لن أقول لهم شيئاً عن هذا، أليس كذلك؟ |
Você não lhes uns belos estampidos no final das canções para avisá-los quando aplaudir. | Open Subtitles | أنت لم تعطيهم حتي نغمة قوية في نهاية الأغاني ليعرفوا متى يصفقون |
- Se ele não lhes contou nada, porque estão ainda a falar com ele? | Open Subtitles | لو أنه لم يخبرهم بشيء، فعمَ لا يزالون يتحدثون؟ |
Porque não lhes dar o número de telefone? | Open Subtitles | الفتيات مع الزهور. لمَاذا لم أعطهم الرقم ؟ |
Não, pai, eu... Eu não lhes disse que era parecido com a Jennifer. | Open Subtitles | لا يا أبي ، لم أقل لهم أنه يشبه جينيفر |