- Sim, bem tu Não pareces do tipo que aceita desculpas. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتَ لا تبدو ليّ من النوع الذي يتقبل الأعذار. |
Não pareces nada bem. Está na hora de seguir em frente. | Open Subtitles | فإنك لا تبدو على ما يُرام لقد حان وقت التحرّك |
Não pareces estar a trabalhar. Parece que vais a tribunal. | Open Subtitles | لا تبدو أنك تعمل تبدو كأنك ستمثل أمام المحكمة |
Não. Não pareces uma... uma vaca gorda, estás fantástica. | Open Subtitles | لا تبدين كالبقرة السمينه على الاطلاق تبدين رائعة |
Sem ofensa, mas Não pareces ser do tipo de rapariga que goste de caminhar, especialmente com esses sapatos. | Open Subtitles | اسف لكن لا تبدين لي من الفتيات اللتون يذهبن للسفر على الاقدام بالاخص مع تلك الاحذيه |
Vemo-los todos os dias, e Não pareces estar ligada à bebé. | Open Subtitles | نحن نراهم كل يوم. وبصدق، كنت لا يبدو متصلا الطفل. |
Não pareces muito inteligente. Parado aqui, num lugar aberto. | Open Subtitles | لا تبدو عبقريًا بوقوفك هنا في العراء هكذا. |
Qual é o teu segredo? Não pareces um dia mais velho do que quando aquele retrato foi pintado. | Open Subtitles | أنت لا تبدو أكبرو لو يوماً عما كنت عليه حين رسمت هذه الصورة |
Não pareces bem. Há mais algum problema? | Open Subtitles | أنت لا تبدو بخير هل هناك شئ آخر يتعلق بالموضوع ؟ |
Não pareces de escola secundária, mas isso não é importante. | Open Subtitles | لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً |
Sim, Não pareces bem. Disseram-me que recusaste a tua última refeição. | Open Subtitles | نعم انت لا تبدو بخير و قد اخبرونى انك رفضت تناول وجبة الطعام الاخيرة لك |
Touro Não pareces, portanto a conclusão é fácil. | Open Subtitles | إلا أنك لا تبدو من المواشي و هذا يُحسِّن وضعك بعض الشيء |
Não pareces tão feliz como as mulheres na tua situação devem parecer. | Open Subtitles | لا تبدين مُشرقتاً كما ينبغـي لأي شابة في مكانكِ |
Não pareces muito bem. Tens dormido? | Open Subtitles | لا تبدين حارة جداً هل حصلتي علي بعض النوم ؟ |
Não pareces, nem ages dessa maneira. Eu não te tratei assim. | Open Subtitles | أنت لا تبدين أو تتصرفين مثل شخص آخر أنا لم أعاملك مثل أي شخص آخر |
Não pareces do género de homem que faz isto muitas vezes. | Open Subtitles | لا يبدو وكأنه نوع من الرجل من يفعل هذا كثيرا؟ |
Não pareces maltratado ou malnutrido. | Open Subtitles | لا يبدو عليك سوء المعاملة أو الحرمان من الطعام |
Não pareces nada mal. Vamos ver como és na cama. | Open Subtitles | هيه , لا يبدو عليك انك سيئه المنظر لنرى كيف تكونين فى الفراش ,هيه ييه |
Não pareces nada bem. Pareces o oposto de bem. | Open Subtitles | أنتي لاتبدين بخير أنتي تبدين معاكسة لكلمة بخير |
Não pareces memmo nada com os nobre defensores de de pobres viúvas indefesas. | Open Subtitles | انتَ لا تبدوا علي الاطلاق , مثل النبلاء المُدافعين عن الأرامل العُزَل |
Não pareces excitada por servires o líder. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ. |
Bem-vindo aos EUA. Querido, Não pareces muito bem. Vamos senta-lo. | Open Subtitles | عزيزي , لاتبدو لي بخير لنجلسه , تبدو شاحبا |
- Não pareces nada suado. - Está 1000 graus aqui. | Open Subtitles | أنت لاتبدوا متعرقًا أبدًا- درجة الحرارة ألف هنا- |
Não pareces ser do tipo chefe de claque, Elena. | Open Subtitles | أتعلمين, لا يبدوا أنكِ من نمط المُشجعات. |
Para alguém que viu o amigo morrer à sua frente, Não pareces afectada. | Open Subtitles | أنتٍ لا تبدي كمن شاهد صديق له يموت امامه |
Aí Não pareces a Emmy Newton, pareces a Emmy Spencer Oakley, do 46 da rua Burnham, | Open Subtitles | و انت واقفة هناك لا تشبهين ايما نيوتن انت تشبهين ايما سبنسر التى كانت تقطن 46 ش بيريهام ب منيسوتا |
Mas aqui estamos nós, vivos e de saúde, e Não pareces surpreso de nos veres. | Open Subtitles | ولكن ها نحن ذا أحياء معافون ولا تبدو مندهشاً لرؤيتنا |