Não precisas de estar sempre a falar por minha causa. | Open Subtitles | ليس عليك الإستمرار في التحدث من أجلي يا سكارليت |
Sabes que Não precisas pôr estas coisas a secar. | Open Subtitles | أتدري, ليس عليك التلويح بالأشياء لتجفيفها بعد الآن |
Não precisas de te rebaixar para me fazeres sentir melhor. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلل مما فعلته لتجعلنى أشعر بتحسن |
Não precisas de bajular a mulher quando ela nem está na sala. | Open Subtitles | أنت لا تحتاج أن تتغزل بها عندما لا تكون فى الجوار |
Não precisas de te meteres em mais sarilhos por minha causa. | Open Subtitles | لا. لا داعي لتتورطي في المزيد من المشاكل من أجلي. |
Não precisas de te esforçar tanto para me impressionar. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخوضي هذه المشاكل لتُثيرين إعجابي |
Não precisas de me dizer que sou fantástica. Diz ao Edvard. | Open Subtitles | لست بحاجة ان تقولي لي كم انا رائعة اخبري ادفرد |
Não precisas de me contar cada detalhe da tua vida pessoal. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة |
Tu já Não precisas de trabalhar, se não quiseres, certo? | Open Subtitles | ليس عليك العمل الآن .. إذا لم ترغبي بذلك |
E como Não precisas de te preocupar, não deves ter cancro. | Open Subtitles | وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان |
É verdade? Vovó, Não precisas de usar o tabuleiro. | Open Subtitles | جدتي، ليس عليك أن تستخدمي اللوحة بعد الآن |
Agora, Não precisas de te preocupar com maquilhagem ou algo do género. | Open Subtitles | والآن ليس عليك أن تقلقي بشان التبرج او أي شيء أخر |
Não precisas de ter medo Só estou a tentar ajudar. | Open Subtitles | لا يجب أن تخافيني. فأنا أحاول أن أساعد فقط. |
O meu marido precisa disto. Não precisas gostar de mim. | Open Subtitles | زوجي يحتاج هذا حقا، لذا لا يجب أن تحبيني، |
Não precisas saber nada. E eu não preciso de substituto. | Open Subtitles | انت لا تحتاج لمعرفة شيء وانا لا احتاج لمساعدة |
Não precisas fazer outra copia para entrega-la ao estúdio. | Open Subtitles | لا تحتاج لعمل نسخة اخرى لارسالها الى الاستوديو |
E estamos aqui para te mostrar que Não precisas de ter saudades de algo quando podes substituí-lo por algo melhor. | Open Subtitles | ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل |
Sabes que Não precisas de continuar a dar-me cartões. | Open Subtitles | تعرفين بأن ليس عليكِ أن تستمري بإعطائي البطاقات. |
Não precisas de mim. Tu e a Ruby vão combater demônios. | Open Subtitles | أنتَ لست بحاجة إليّ اذهب مع روبي لمحاربة الكائنات الشريرة |
Relaxa. Não precisas de te preocupar. O Lobo saiu... | Open Subtitles | استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج |
Não precisas da minha ajuda. A ligação é tua. | Open Subtitles | إنكِ لا تحتاجين مساعدتي فهذا يتعلّق بطريقة تفكيركِ |
Eu sei que a casa agora é tua, mas Não precisas de bater com a porta e assustar-me. | Open Subtitles | أعرف أن هذا هو منزلك، الآن، هون، ولكن لم يكن لديك ليغلق الباب ويخيفني حتى الموت. |
Sim, atira-o só para cesto. Não precisas de... | Open Subtitles | صحيح ، فقط ألقي بها في الصندوق ، لستِ بحاجة |
Não precisas gritar, meu. Ainda não tenho mas... | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تصرخ، ليس لديّ بعد، لكنني سأجلبه |
Não precisas de dizer porque estás com a família. | Open Subtitles | لست مضطراً لإخباري سبب وجودك مع تلك العائلة |
Leva o que quiseres. Temos muita comida, Não precisas de roubar. | Open Subtitles | خدي ما تحتاجين فلدينا الكثير من الطعام لست مضطرة للسرقة |
Então despede esse cabrão. Não precisas que eu te diga isso. | Open Subtitles | اطرده في الحال، لا ينبغي عليك أن تطلب رأيي في هذا |
Mas afinal, Não precisas de nenhuma dessas coisas, pois não? | Open Subtitles | لكنّك لا تريدين أي منها في الأساس، أليس كذلك؟ |