Desbloqueei o teu endereço electrónico, mas este Scott não responde. | Open Subtitles | لقد فتحت بريدك الإلكتروني لكن سكوت هذا لا يجيب |
Isso não responde á minha pergunta, mas vamos a despachar isto. | Open Subtitles | ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ |
Tu, de todas as pessoas, devias saber que o Cardeal não responde pelas leis do homem. | Open Subtitles | انتم , ايها الناس جميعاً , ينبغي أن تعلموا ان الكاردينال لا يستجيب لقوانين الرجال |
Ele não responde ao interrogatório e não quer saber de ninguém, nem dos filhos. Tony. | Open Subtitles | انه لا يستجيب للاستجواب الجسدى ولا يهتم بأى روح أخرى بما فيهم أولاده |
Na viatura com o meu colega, sem querer colaborar. não responde às perguntas. | Open Subtitles | إنها في السيارة مع شريكي وهي لا تتعامل معنا، لا تجيب عن أي سؤال |
Se alguém não responde às tuas chamadas é uma pista. | Open Subtitles | إذا شخص ما لا يرد على مكالماتك، فإنها دليل |
Um não responde ao telefonema do outro. | Open Subtitles | بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها |
Tenho tentado o telemóvel dele, mas ele não responde. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أتصل بهاتفه الخليوي ولكنه لا يجيب |
O Harry não responde às minhas mensagens. Não é normal. | Open Subtitles | لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته |
Levou-nos a um jantar de 100 dólares, como agradecimento na noite passada e agora não responde às minhas chamadas? | Open Subtitles | لقد عزمنا على عشاء ب100 دولار البارحة كنوع من الشكر والأن لا يجيب على مكالماتي |
Mas isso não responde à minha pergunta. Eu sou um agricultor. Eu sou gay. | Open Subtitles | هذا لا يجيب على سؤالي أنا مزارع و أنا شاذ |
Às vezes, a dor crónica intensa não responde à medicação. | Open Subtitles | هذا ليس دقيقاً في بعض الأحيان لا يستجيب الألم المزمن الشديد للعلاج الدوائي |
Ladrões ficam ricos, os santos levam tiros e Deus não responde a lá muitas preces. | Open Subtitles | اللصوص يُثرون والقديسون تُطلق عليهم النار، والله لا يستجيب إلى الكثير من الدعوات |
Só podemos remover o abcesso quando a tensão subir. - não responde a fluidos e... | Open Subtitles | إلى أن نرفع ضغطها الذي لا يستجيب للسوائل |
Tentei contactá-la pela rádio. não responde. | Open Subtitles | حاولت أن أتصل بها لا سلكياً إنها لا تجيب |
Ela não responde, Phil. Estás a ligar para o Andy? | Open Subtitles | انها لا تجيب, فيل, هل انت تتصل بـ اندي؟ |
não responde aos meus e-mails, telefonemas ou mensagens há duas semanas. | Open Subtitles | انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي |
Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي |
Se é tão inocente, porque não responde às nossas perguntas? - Dá-lhe tempo. | Open Subtitles | إن كانت بريئة هكذا فلماذا لا ترد على أسئلتنا؟ |
Onde se meteu ele? Porque não responde? | Open Subtitles | أين ذهب بحق الجحيم لماذا لا يردّ |
Só temos as fotos e o Weiner que não responde a perguntas. | Open Subtitles | كل نملكه حقّاً هو الصور وأن وينر لا يُجيب على الأسئلة |
Não sei, Jim-Bob. O tio Lucas não responde aos telefonemas. | Open Subtitles | لا أعلم يا جمي ، العم لوكاس لم يرد على مكالماتي |
O suspeito está lá dentro, mas não responde à nossa ordem. | Open Subtitles | المشتبه به موجود ، ولكنه لم يستجب لدعوتنا الى الاستسلام |
Os pais do Peter estão cá e ele não responde ao pager | Open Subtitles | أباء بيتر هنا، هو لا يُجيبُ صفحتَه. متأكّد. |
não responde... Muito bem. | Open Subtitles | لا إجابة ، حسناً |
Não espere muito. Ele não responde há vários anos. | Open Subtitles | لا تتوقعي الكثير منه إنه لم يستجيب لسنوات من الآن |
Isso ainda não responde à minha pergunta. | Open Subtitles | - هذا صحيح هذه ليست إجابة سؤالى. |
Estarem encurralados dentro do corpo, um corpo que não responde a ordens. | TED | أن تكون عالقاً في داخل جسدك، في جسد لايجيب للأوامر. |
Eles discutem muito, por isso, quando ela não responde ele liga para o clube. | Open Subtitles | عندما يتشاجر معها لاتجيب على الهاتف ويتصل بها على النادي |