"não responde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجيب
        
    • لا يستجيب
        
    • لا تجيب
        
    • لا يرد
        
    • لا ترد
        
    • لا يردّ
        
    • لا يُجيب
        
    • لم يرد
        
    • لم يستجب
        
    • لا يُجيبُ
        
    • لا إجابة
        
    • لم يستجيب
        
    • ليست إجابة
        
    • لايجيب
        
    • لاتجيب
        
    Desbloqueei o teu endereço electrónico, mas este Scott não responde. Open Subtitles لقد فتحت بريدك الإلكتروني لكن سكوت هذا لا يجيب
    Isso não responde á minha pergunta, mas vamos a despachar isto. Open Subtitles ،هذا لا يجيب عن سؤالي أبداً لكن لنفعل ذلك الشئ
    Tu, de todas as pessoas, devias saber que o Cardeal não responde pelas leis do homem. Open Subtitles انتم , ايها الناس جميعاً , ينبغي أن تعلموا ان الكاردينال لا يستجيب لقوانين الرجال
    Ele não responde ao interrogatório e não quer saber de ninguém, nem dos filhos. Tony. Open Subtitles انه لا يستجيب للاستجواب الجسدى ولا يهتم بأى روح أخرى بما فيهم أولاده
    Na viatura com o meu colega, sem querer colaborar. não responde às perguntas. Open Subtitles إنها في السيارة مع شريكي وهي لا تتعامل معنا، لا تجيب عن أي سؤال
    Se alguém não responde às tuas chamadas é uma pista. Open Subtitles إذا شخص ما لا يرد على مكالماتك، فإنها دليل
    Um não responde ao telefonema do outro. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها
    Tenho tentado o telemóvel dele, mas ele não responde. Open Subtitles كنت أحاول أن أتصل بهاتفه الخليوي ولكنه لا يجيب
    O Harry não responde às minhas mensagens. Não é normal. Open Subtitles لا يجيب هاري على أي من رسائلي هذا ليس من طبيعته
    Levou-nos a um jantar de 100 dólares, como agradecimento na noite passada e agora não responde às minhas chamadas? Open Subtitles لقد عزمنا على عشاء ب100 دولار البارحة كنوع من الشكر والأن لا يجيب على مكالماتي
    Mas isso não responde à minha pergunta. Eu sou um agricultor. Eu sou gay. Open Subtitles هذا لا يجيب على سؤالي أنا مزارع و أنا شاذ
    Às vezes, a dor crónica intensa não responde à medicação. Open Subtitles هذا ليس دقيقاً في بعض الأحيان لا يستجيب الألم المزمن الشديد للعلاج الدوائي
    Ladrões ficam ricos, os santos levam tiros e Deus não responde a lá muitas preces. Open Subtitles اللصوص يُثرون والقديسون تُطلق عليهم النار، والله لا يستجيب إلى الكثير من الدعوات
    Só podemos remover o abcesso quando a tensão subir. - não responde a fluidos e... Open Subtitles إلى أن نرفع ضغطها الذي لا يستجيب للسوائل
    Tentei contactá-la pela rádio. não responde. Open Subtitles حاولت أن أتصل بها لا سلكياً إنها لا تجيب
    Ela não responde, Phil. Estás a ligar para o Andy? Open Subtitles انها لا تجيب, فيل, هل انت تتصل بـ اندي؟
    não responde aos meus e-mails, telefonemas ou mensagens há duas semanas. Open Subtitles انه لا يرد على بريدي الإلكتروني ,على هاتفي أو رسائلي
    Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. Open Subtitles لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي
    Se é tão inocente, porque não responde às nossas perguntas? - Dá-lhe tempo. Open Subtitles إن كانت بريئة هكذا فلماذا لا ترد على أسئلتنا؟
    Onde se meteu ele? Porque não responde? Open Subtitles أين ذهب بحق الجحيم لماذا لا يردّ
    Só temos as fotos e o Weiner que não responde a perguntas. Open Subtitles كل نملكه حقّاً هو الصور وأن وينر لا يُجيب على الأسئلة
    Não sei, Jim-Bob. O tio Lucas não responde aos telefonemas. Open Subtitles لا أعلم يا جمي ، العم لوكاس لم يرد على مكالماتي
    O suspeito está lá dentro, mas não responde à nossa ordem. Open Subtitles المشتبه به موجود ، ولكنه لم يستجب لدعوتنا الى الاستسلام
    Os pais do Peter estão cá e ele não responde ao pager Open Subtitles أباء بيتر هنا، هو لا يُجيبُ صفحتَه. متأكّد.
    não responde... Muito bem. Open Subtitles لا إجابة ، حسناً
    Não espere muito. Ele não responde há vários anos. Open Subtitles لا تتوقعي الكثير منه إنه لم يستجيب لسنوات من الآن
    Isso ainda não responde à minha pergunta. Open Subtitles - هذا صحيح هذه ليست إجابة سؤالى.
    Estarem encurralados dentro do corpo, um corpo que não responde a ordens. TED أن تكون عالقاً في داخل جسدك، في جسد لايجيب للأوامر.
    Eles discutem muito, por isso, quando ela não responde ele liga para o clube. Open Subtitles عندما يتشاجر معها لاتجيب على الهاتف ويتصل بها على النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more