ويكيبيديا

    "não tiveste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن لديك
        
    • لم تملك
        
    • لم تحظى
        
    • لم يكن لديكِ
        
    • ليس لك
        
    • لم تمتلك
        
    • لم يكن لديكَ
        
    • لم يكن لك
        
    • لم يحالفك
        
    • لم تكن لك
        
    • لم تجدي
        
    • لم تحظي
        
    • لم يكن أمامك
        
    • ما كان عندك إختيار
        
    Ele ia fazer algo tão terrível, Não tiveste outra escolha. Open Subtitles لقد كان سيقوم بشيء مريع، لم يكن لديك خيار
    Ou tenho de dizer ao Pai que Não tiveste tomates, cabrão? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟
    Não tiveste uma discussão em público com a Brooke recentemente? Open Subtitles لم يكن لديك معركة عامة جدا مع بروك مؤخرا؟
    Não tiveste problemas quando estava um monte de gente a ver. Open Subtitles لم تملك أدنى مشكلة عندما كان الكثير من الناس يراقبون
    É que parece que Não tiveste uma vida fácil e, se eu soubesse de ti... teria lá estado e ajudado. Open Subtitles يبدو أنّك لم تحظى بالحياة الرغيدة, ولو علمتُ بشأنك لكنتُ هناك, ولكنتُ قدّمت لك يد العون.
    Quem te deu à luz. Não tiveste tempo para ela? Open Subtitles المرأة التي ولدتكِ لم يكن لديكِ متسع من الوقت لها؟
    Não tiveste tempo para ler as gravações. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت الكافي لقراءة المقاييس
    Por cem anos Não tiveste um momento de paz, porque não queres aceitar aquilo que és. Open Subtitles .. لمائة عام لم يكن لديك لحظات سلام لأنك لم تكن تقبل ما أنت عليه
    Em 15 anos Não tiveste um minutinho para me dizer que o meu pai era da realeza? Open Subtitles على مدى 15 عاماَ لم يكن لديك الوقت لتخبريني أن أبي كان سليل عائلة ملكية ؟
    O quê, Não tiveste problemas em dormir comigo quando eras casada. Open Subtitles حسناً ، لم يكن لديك أي مشكلة عندما كنت أنت متزوجة
    Por falar em corações a bater, Não tiveste um por mais de 18 horas. Open Subtitles بالحديث عن نبض القلب لم يكن لديك أي واحد منذ أكثر من 18 ساعة
    Suponho que Não tiveste nada a ver com o assunto? Open Subtitles افترض بأنه لم يكن لديك شيء تفعله معه ؟
    Não tiveste outra opção senão seguir o estilo de vida em que caiste. Open Subtitles لم يكن لديك خيار سوى اسلوب الحياه الذى اعتنقته
    Soube do teu encontro, mas, claro, Não tiveste a coragem para me contar. Open Subtitles لقد سمعت بموعدكما لكن بالطبع فأنت لم تملك الجرأة لإخباري
    Desta vez, Não tiveste tempo de armar nenhum dos teus truques, pois não? Open Subtitles هذه المره لم تملك الوقت لتعد إحدى خدعك أليس كذلك
    Ainda Não tiveste tempo de te provar. Open Subtitles فأنتَ لم تحظى بالوقتِ الكافي لإثباتِ جدراتِكـَ
    Diz-me que Não tiveste escolha. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأنهُ لم يكن لديكِ أيّ خيّار.
    Tu disseste que Não tiveste nada a ver com a morte dela. Open Subtitles ظننتك قلت للتو انه ليس لك اي علاقه بمقتلها ذلك صحيح
    Estás a dizer que Não tiveste alternativa senão matar aquele homem? Open Subtitles أتُخبرني أنك لم تمتلك خيار سوى قتل هذا الرجل ؟
    Não tiveste escolha? Open Subtitles لم يكن لديكَ خيارٌ هذا لا يبدو من شيمتكَ
    Não tiveste coragem para a deixar, mas enterraste-me. Open Subtitles لم يكن لك الجرأة لتتركها ولكنك اسـتطعت دفني أنا
    Não tiveste sorte com aquilo de LA? Open Subtitles لم يحالفك الحظ بأمر لوس انجلوس؟
    Não, querido, Não tiveste nada a ver com isto. Tu sabes disso. Open Subtitles كلا يا عزيزي، لم تكن لك علاقة بهذا، أنت تعلم ذلك.
    Com todas essas viagens, provavelmente Não tiveste muito tempo para encontrar... a tua alma gémea. Open Subtitles مع كل هذا السفر ، على الأرجح لم تجدي الوقت لتعثري على رجل مميّز
    Obviamente tu ainda Não tiveste sexo espectacular. Open Subtitles واضحاً أنِك لم تحظي بعلاقة حميمة جيدة إلى الآن
    Não tiveste escolha. Open Subtitles فإن كنت تتحدث عن أمي الآن، فبدون إهانة ولكن أنت لم يكن أمامك خيار
    Devias tê-lo conhecido melhor, mas Não tiveste oportunidade... Open Subtitles أنت كان يجب ان تعرفه أفضل لكنّك ما كان عندك إختيار كثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد