ويكيبيديا

    "não vou dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنا لن أقول
        
    • لن أخبرك
        
    • لن أخبر
        
    • لن اخبر
        
    • لن أتفوه
        
    • لن أقولها
        
    • لن اقول
        
    • لن أقول لك
        
    • ولن أقول
        
    • لن أخبركم
        
    • لن أنطق
        
    • لن اخبرك
        
    • لن أتحدث
        
    • سأجعل فمي
        
    • لا أخبر
        
    Agora, Não vou dizer que cada Brewer excepto o Stan teve uma tacada, mas vou dizer que cada Brewer excepto o Stan que jogaram tiveram uma tacada. Open Subtitles أنا لن أقول هذا لكل أعضاء فريق برورز ولكن ستان حصل على ضربة ولكني سأقول أن كل لاعبي الـ برورز لعبوا.. ما عدا ستان
    Não vou dizer que foi homicídio só para poder "abalar as coisas". Open Subtitles . أنا لن أقول بأنها جريمة قتل فقط لكي تعرف الامور
    Não vou dizer que você se salvará, porque não pode. Open Subtitles لن أخبرك أنه بوسعك إنقاذ نفسك، لأنك لن تفعل
    Desta vez, Não vou dizer nada a ninguém, porque ninguém acredita em nós. Open Subtitles لا، لن أخبر أي شخص هذا وقت لأن لا أحد يعتقدك على أية حال.
    Não te preocupes, Não vou dizer a ninguém que tu bebeste e nem vou dizer que és um polícia. Open Subtitles لن اخبر أحداً أنك قد شربت أو أنك ضابط شرطة
    - Tem calma. - Não vou dizer uma palavra. Nunca mais me vai ver. Open Subtitles ،فلتهدأ، لن أتفوه بكلمة لن تراني مرة أخي، أعدُك
    E Não vou dizer se é o meu primeiro ou último nome. Open Subtitles أنا لن أقول فيما أذا كان هذا أسمي الأول أو الكنية
    Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. TED حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة.
    Não vou dizer que compreendo. Open Subtitles أنا لن أقول أني أتفهم الأمر أنا لن أتعاطف معك
    Não vou dizer que podem ir à casa todos os fins-de-semana. Open Subtitles لن أخبرك بأنه يمكنك الذهاب للمنزل كل أسبوع
    Ou me acusa, ou me deixa ir embora. Eu Não vou dizer nada. Open Subtitles وجهى لى التهمة أو إتركينى أرحل لأنى لن أخبرك بشيء
    Bem, lamento comunicar que, saber, sei tudo, mas dizer, Não vou dizer nada. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لإخبارك برغم كل ما أعرفه عنها لن أخبرك بأي شيء
    Por isso preciso da sua ajuda. Não se rale. Não vou dizer nada a ninguém. Open Subtitles أنا أحتاج مساعدتك أنا لن أخبر أحدا بأى شىء
    Por seres minha filha, Não vou dizer aos dois homens sentados naquela mesa que me têm seguido há um mês, que estás cá. Open Subtitles لأنكِ ابنتي لن أخبر الرجلين الجالسين على الطاولة و الذين يراقبونني منذ شهر بأنكِ موجودة هنا
    Mas confie em mim, Não vou dizer uma única palavra a ninguém sobre a sua... perfuração de petróleo. Open Subtitles ثق بي، أنا لن أخبر كلمة واحدة لأي أحد بشأن تنقيبك للنفط
    Kyle, eu Não vou dizer ao teu pai que tu me deste uma injecção de promicina. Open Subtitles لن اخبر اباك,انك اعطيتنى حقنه البرومايسن
    Certo, Não vou dizer nada, por favor, deixe-nos ir. Open Subtitles اسمع . لن أتفوه بشيء أرجوك . أرجوك دعنا نرحل فحسب
    Bem, Não vou dizer isto outra vez. Isso fez-me doer os dentes da primeira vez. Open Subtitles لن أقولها ثانية , تأذت أسناني بالمرة الأولى
    Excepto que Não vou dizer nada acerca de nada a não ser que todos nós os três possamos ir. Open Subtitles انا لن اقول اي شئ عن اي شئ الا اذا ذهبنا نحن الثلاثة معا نحن الثلاثة معا؟
    Mas, tal como disseste, eu Não vou dizer nada real. Open Subtitles لكن, كأنك تقول, أنا فعلا لن أقول لك شيئا حقيقيا
    Não posso. E Não vou dizer mais nada até concordares em ir. Open Subtitles لا أستطيع, ولن أقول كلمة أخرى إلى أن توافق على المجيء.
    Apenas um dos exercícios do vosso enunciado vai sair para o teste... Não vou dizer qual é... por isso, vão ter que os saber todos. Open Subtitles أحد المشاكل العشرة التي في النشرة التي لديكم ستكون في الامتحان أنا لن أخبركم أي واحدة لذا يجب عليكم قراءتهم كلهم
    Não vou dizer mais nada até ao meu advogado chegar. Open Subtitles لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ.
    Não vou dizer o que deve ou não fazer. Open Subtitles لن اخبرك ما يجدر بك فعله أو تجنبه
    Não vou dizer nada, nem à Marge, nem à polícia, nem a ninguém. Open Subtitles لن أتحدث عن هذا الأمر لا إلى مارج و لا إلى الشرطة و لا إلى أي أحد
    Não vou dizer o que sei. Open Subtitles سأجعل فمي مغلقاً
    Mas Não vou dizer à porra do The Washington Post como ele seria forçado a safar-me porque... Open Subtitles لكني لا أخبر جريدة " واشنطن بوست " يتحدث عن تعرض للضغط كي يقوم بإقراضي لأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد