ويكيبيديا

    "nós vamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنذهب
        
    • نحن ذاهبون
        
    • سوف نذهب
        
    • نحن سوف
        
    • سوف نقوم
        
    • سنأتي
        
    • نحن نذهب
        
    • ونحن سوف
        
    • سنعود
        
    • نحن ذاهبين
        
    • نحن ستعمل
        
    • سنجد
        
    • نحن ذاهبان
        
    • سنخرج
        
    • نَذْهبُ
        
    O pai mandou-nos ir para um sítio e Nós vamos. Open Subtitles أبي يخبرنا أن نذهب إلى مكان ما سنذهب إليه
    Nós vamos vê-lo, e se...se ele for o responsável por isto, eliminamo-lo. Open Subtitles . سنذهب الي مقابلته .. واذا كان وراء هذا .. سنخرجه
    Prentiss, Nós vamos onde as raparigas foram vistas pela última vez. Open Subtitles برينتيس,أنا و أنت سنذهب الى أخر مكان شوهدت فيه الفتاتان
    Aonde Nós vamos? - Deixa, a Força guiar-nos-á. Open Subtitles إلى أين نحن ذاهبون لا تقلق، القوة سترشدنا
    Mas Nós vamos vingar a morte de Ragnar. Quem vem comigo? Open Subtitles ولكننا سوف نذهب للثأر لموت راجنر من سيبحر معي ؟
    Nós vamos perder mais pessoas devido às condições de vida nesta nave, não podemos permitir-nos a perder tantas pessoas de uma só vez. Open Subtitles نحن سوف نفقد الكثير من الناس من خلال الأستنزاف على هذه السفينة نحن لا يمكننا تحمل التخلص من الكثير من الناس
    Nós vamos ao supermercado para comprar algo que possa cozinhar. Open Subtitles لذلك سنذهب الى البقالة ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه
    Nós vamos ao carro, damos a volta e salvamos-te. Open Subtitles سنذهب للسيارة و نقوم بالالتفاف و ننقذك, لنفترق
    Nós vamos almoçar à livraria, se mudar de ideias. Open Subtitles سنذهب للغداء في متجر الكتب إذا غيرت رأيك
    Tu tens que ir por ali e Nós vamos por aqui. Open Subtitles اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق
    Rapaz! Com este corpinho e esta cara, Nós vamos longe. Open Subtitles يا صديقي ، بهذا الجسد وهذا الوجه سنذهب بعيداً
    - Podem ir. Nós vamos... Vamos directo para casa. Open Subtitles اذهبوا يا رفاق، سنذهب إلى البيت نراكم غداً
    Onde é que vais ? Nós vamos ao Nell. O pai da Gwendolyn paga tudo. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى نيلز والد جويندولين سوف يشتريه
    Nós vamos para Chinatown e levámos o Pissant connosco. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى حيّ صيني، و نحن نأخذ بيسسانت معنا.
    Ei, Manny e Shevitz, levantem-se. Nós vamos ao White Castle. Open Subtitles ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء
    Ouve, tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. Open Subtitles اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى
    Nós vamos encontrar esses filhos da puta, e a polícia não terá de fazer nada. Open Subtitles نحن سوف نبحث على أولائك ابناء الزنا الشرطة عمرهم لم يفعلوا شيئاً
    A Comissão Internacional dos Editores de Revistas Médicas [CIERM] disse: "Nós vamos controlar isso. TED و بعد ذلك تدخلت اللجنة الدولية لمحرري المجلات الطبية و قالوا، أوه، حسناً سوف نقوم بالتنظيم
    Nós vamos no próximo voo. Devemos chegar à tarde. Open Subtitles سنأتي بالرحلة القادمة سنصل هناك بعد ظهر اليوم
    Não é amoroso? Nós vamos lá jogar futebol. Open Subtitles أليس هذا رائع نحن نذهب هناك لمبارات كرة القدم
    É o início de uma nova era aqui no liceu McKinley e Nós vamos mandar nesta escola! Open Subtitles أوه ، انها بداية عهد جديد هنا في ماكينلي ، ونحن سوف ندير هذه المدرسة
    Qualquer morte. Todos eles voltam. Todos Nós vamos voltar. Open Subtitles وأقصد كافّة أنواع الموت، جميعهم يعودون، سنعود جميعًا.
    É suposto irmos para Metrópolis, e Nós vamos para Metrópolis. Open Subtitles من المفترض أن نذهب إلى ميتروبولس و ها نحن ذاهبين إلى ميتروبولس
    Cavalheiros, Nós vamos implementar um novo sistema ofensivo. Open Subtitles السادة، نحن ستعمل تنفيذ مجموعة هجوم جديد.
    E Nós vamos encontrar essa prova, pela simples razão dela existir. Open Subtitles و سنجد هذا الدليل ليس لسبب أخر غير أنه موجود
    Nós vamos àquela festa de jogos, e vamos ser encantadores e espirituosos. Open Subtitles نحن ذاهبان لحفلة سهرة الألعاب وسنكون ساحرين وظريفين
    Nós vamos sair desta cidade e vamos para algum lugar onde eles tem bons cortadores de relva. Open Subtitles .. سنخرج من هذه المدينة , نذهب لمكان آخر . حيث يوجد مكان مناسب للزراعة
    Domine, Nós vamos onde quer que eles nos aceitassem. Open Subtitles السيد، نَذْهبُ حيثما هم سَيَقْبلونَنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد