ويكيبيديا

    "nação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمة
        
    • الأمّة
        
    • الدولة
        
    • أمّة
        
    • أمتنا
        
    • دولة
        
    • البلد
        
    • الأمه
        
    • للأمة
        
    • الأمة
        
    • أمه
        
    • الوطن
        
    • امة
        
    • البلاد
        
    • الامه
        
    Para mim, o meu trabalho é sempre construir uma nação do zero. TED بالنسبة لي، عملي هو عبارة عن بناء أمة من لا شيء.
    Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    A segurança desta nação depende da completa e total obediência. Open Subtitles أمن هذه الأمّة يعتمد تمامًا على الإذعان الكامل والتّام.
    Fizemos desta cidade uma das maiores processadoras de frango da nação. Open Subtitles جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة
    E convertemo-nos numa nação de escritores puritanos. Open Subtitles وأصبحنا أمّة من المُتشدّدين الدائمين تماماً
    Em que a nossa grande nação actualmente se encontra. Open Subtitles في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    A Coreia do Norte é um gulague fingindo ser uma nação. TED كوريا الشمالية هي عبارة عن معسكرات عمل تتظاهر بانها دولة.
    Vais partilhar qualquer informação que encontres comigo para o bem da nação? Open Subtitles سوف تشاركني اية معلومات تحصل عليها من اجل صالح البلد ؟
    Era caracterizada por uma nação contra outra nação, num impasse frágil. TED وقد تم توصيفه ب أمة ضد أمة، مواجهة هشة للغاية.
    Já lidamos com a nação do Fogo antes. Ficaremos bem. Open Subtitles ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير
    Quando superarmos tudo isto, seremos uma nação linda e livre da corrupção. Open Subtitles عندما نخرج من هذا، سنكون أمة جميلة و خالية من الفساد
    Já lidamos com a nação do Fogo antes. Ficaremos bem. Open Subtitles ,لقد تعاملنا مع أمة النار من قبل سنكون بخير
    Eles são uma nação isolacionista somos incapazes de examiná-los. Open Subtitles إنهم أمة منعزلة لم يكن بمقدرونا الإطلاع عليهم.
    Para curar a nação temos de afastar os selvagens. Open Subtitles لكي نَشْفي الأمّة يجب إستبدال الوَحشيّة علامةُ وقفٍ
    A ideia de um Estado nação é coisa do passado. Open Subtitles فعلت فكرة أمة الكاملة و الدولة شيئا من الماضي
    É uma nação de leis que devem ser seguidas não apenas quando é conveniente ou fácil. Open Subtitles إنها أمّة من القوانين ،التي يجب أن تتبّع ليس فقط عندما تكون مريحة وسهلة
    Gravada na história da nossa grande nação, há um longo e lamentável capítulo de exploração dos Americanos Nativos. Open Subtitles هذا الرئيس يضيف تاريخ أمتنا العظيمة إنه طويل و جدير بالتذكر فصل حول إستغلال الأمريكيين الأصليين
    Davide, tu esqueceste-te da nação de Deus na terra. Open Subtitles داوود، عليك إقامة دولة الله علي وجه الأرض
    O estado de Washington está a gerar empregos em pequenas empresas a uma taxa maior do que qualquer outro grande estado na nação. TED توفر ولاية واشنطن وظائف في المقاولات الصغرى بمعدل أعلى مقارنة بأي ولاية كبرى في البلد كله.
    Tensa e exausta, a nação ainda conseguia perder-se na música. Open Subtitles مازالت بأمكان الأمه المرهقه المتعبه أن تترك ذاتها للموسيقى
    Um segundo exemplo. Imaginem um grupo aliado de nações que se infiltram, em cooperação, nos sistemas informáticos de um navio de guerra nuclear duma nação inimiga. TED كمثال آخر: تخيل مجموعة متحدة من الأمم يتعاونوا في إقتحام أنظمة الحاسب الآلي الخاصة بسفينة حربية نووية للأمة المعادية.
    A nação que estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, o zumbido, o zumbido, o zumbido. TED الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين.
    É com lágrimas nos olhos... que vejo que todos reconhecem... nosso direito de ser, mais uma vez, uma grande nação. Open Subtitles و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه
    Um Ministro da Defesa é suposto salvaguardar uma nação. Não vendê-la! Open Subtitles من المفترض أن يحرس وزير الدفاع الوطن لا أن يبيعه.
    É portanto lógico que se busque o melhor de cada nação. Open Subtitles -لذا فهو منطقي للبحث -عن افضل ما عند كل امة
    Vejam, temos oportunidades de sol e de vento em toda a nação. TED تأمل، لديك فرص للطاقة الشمسية وطاقة الرياح في كل أرجاء البلاد.
    As pessoas que dirigiram esta nação, durante anos, nos bastidores. Open Subtitles الابطال الذين قادوا الامه عقودا طويله من خلف الستار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد