ويكيبيديا

    "na véspera" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عشية
        
    • قبل يوم
        
    • فى عشية
        
    • عشيّة
        
    • في الليلة السابقة
        
    • اليوم الذي يسبق
        
    • وفي اليوم
        
    • فى الليله السابقه
        
    • في اليوم السابق
        
    • باليوم السابق
        
    • بعشية عيد
        
    • عشيه
        
    • ليلة رأس
        
    • هنا عشية
        
    De certeza que não estou cá na véspera de Ano Novo. Open Subtitles أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة
    No Reino Unido chove na véspera de Natal. VÉSPERA DE NATAL Open Subtitles ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا
    Um na véspera do nosso casamento, um adeus à sua vida de solteira e uma vingança contra algo que fiz e que ignoro. Open Subtitles أحدهم كان مجرّد علاقة مؤقّتة قبل يوم من زفافنا، لتدفن شبابها. والآخر كإنتقام لي على شيء فعلته. لا أعرف ما هو.
    Porque ela não estava na lavandaria na véspera do suicídio. Open Subtitles لأنها لم تكن في المغسل قبل يوم من انتحارها.
    Olhem, na véspera de natal o meu pai empurrou o Pai Natal do telhado. Open Subtitles فى عشية عيد الميلاد سقط بابا نويل من على السطح
    - Se podia apenas levar ele na capela na véspera de Natal. Open Subtitles لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد.
    na véspera do prazo, deixei uma cópia da queixa na secretária. Open Subtitles في الليلة السابقة للقضية ، تركت نسخة الشكوى على منضدتي
    Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. Open Subtitles هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال
    Tenho quatro corpos na rua na véspera do Dia da Bastilha. Open Subtitles لدي أربع جثث في الشارع في عشية يوم العيد القومي
    Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de Natal depois de uma breve doença. TED أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير.
    Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de Natal. Open Subtitles رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد
    A primeira entrevista de fundo na véspera de ser enviado para um hospital psiquiátrico para o resto da sua vida. Open Subtitles أول مقابلة مطوّلة مع أكثر السفاحين شعبية قبل يوم واحد من نقله للمصحة العقلية لبقية حياته
    Olha para isto. Houve uma inspecção de saúde na véspera. Open Subtitles ـ تأكد من هذا ـ كان هناك تفتيش صحي قبل يوم
    Supostamente, na véspera de sermos resgatados, a pessoa em quem mais contamos de repente adoece gravemente, e tu dizes que é apenas azar? Open Subtitles قبل يوم من موعد انقاذنا المفترض الشخص الذي نعتمد عليه بشكل كبير فجأة يمرض بمرض يهدد حياته
    É uma mensagem de vídeo que receberam na véspera do desaparecimento. Open Subtitles "إنّها رسالة الفيديو التي حصلا عليها قبل يوم من إختفائها"
    Então o que ele faz na cidade na véspera de Natal? Open Subtitles اذن مالذى يفعله فى المدينه فى عشية عيد الميلاد؟
    Tenha cuidado, eles não vão parar nem na véspera de Natal. Open Subtitles جيد كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد
    Um divórcio na véspera da campanha pode ser muito prejudicial. Open Subtitles .. الطلاق عشيّة حملة الإنتخابات ربما يكون مضراً تماماً
    Se fossem comestíveis, abriamo-los na véspera. Open Subtitles حسنا، إذا كانت ستعمل غنيمة ، فتحنا أنه في الليلة السابقة.
    Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não há um "website" a funcionar. TED مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد.
    na véspera da cerimónia dançávamos, estávamo-nos a divertir e durante toda a noite não dormimos. TED وفي اليوم السابق للحفل الفعلي يحدث، ونحن كانت الرقص، ووجود الإثارة، ومن خلال كل ليلة ونحن لا ينام.
    Quando se levantava de manhã só pensava em bater no que tinha apanhado uma sova na véspera. Open Subtitles و سوف يستيقظ فى الصباح و لن يكون متذكراً أنه قد ضربنا فى الليله السابقه
    É que sabe, o sonho da vida dele foi ser banqueiro e, ainda na véspera tinha sido recusado por outro banco. Open Subtitles كان حلمه الأزلي أن يصبح مصرفي في اليوم السابق مباشرةً، رفض مصرف ما تعيينه
    Não precisamos de ouvir falar daquele artigo na véspera da eleição. Open Subtitles لا نحتاج إلى السماع عن تلك المادة باليوم السابق للانتخابات
    Ia dar-ta na véspera de natal mas parece que precisas de um pequeno impulso. Open Subtitles كنت أعتزم إعطاءه لك بعشية عيد الميلاد، ولكن... بدا لي أنك بحاجة لدفعة صغيرة.
    Por isso prometi, na véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. Open Subtitles لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Há uma maratona de leitura de poesia na véspera do ano novo. Vou todos os anos. Open Subtitles لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة
    Diz-me que não me chamaste na véspera de Natal para ir caçar fantasmas. Open Subtitles مولدر، يخبرني أنت لم تستدعني هنا عشية عيد الميلاد لذهاب كسر الشبح معك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد