ويكيبيديا

    "nada a ver" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علاقة
        
    • شأن
        
    • علاقه
        
    • شيء ليعمل
        
    • شيء للقيام
        
    • شانك
        
    • شيء يتعلق
        
    • شيء يمكن عمله
        
    • شيء تفعله
        
    • دخل لي
        
    • لاعلاقة
        
    • أي دخل
        
    • صلة
        
    • دخل بالأمر
        
    • شأنهم
        
    Vou-vos fornecer já a resposta à última pergunta: não tem nada a ver com os seres humanos. TED سوف أترك لكم الرد على الأخير الذي أقدمه، وذلك هو، أنه لا علاقة له بالبشر.
    Deixa-o se não tiver nada a ver com a gente. Open Subtitles علام ينوي، ناهيك عما إذا كان لنا علاقة بالأمر
    Os McSween não têm nada a ver com isto. Open Subtitles اهلا نودين ، ماكسوين ليس له علاقة بالأمر
    Sabes que não tive nada a ver com isto, não sabes? Open Subtitles تعلم أنه ليس لدى شأن بفعل ذلك , اليس كذلك؟
    Só que os seus negócios não têm nada a ver com cinema! Open Subtitles فيما عدا أن الكثير من أعماله لم تكن لها علاقة بأفلامك
    Só sei que agora, ele, ou qualquer outro jovem respeitável, não quererá ter nada a ver connosco. Open Subtitles كل ما اعرفه بانه الآن، واي رجل محترم، لن يرغب باي علاقة مع احد منا.
    A metade humana dele não teve absolutamente nada a ver com isso. Open Subtitles كان الشقيق الإنسان على الإطلاق لا علاقة مع أي من ذلك.
    Agora estás connosco, companheiro! Dignidade não tem nada a ver connosco. Open Subtitles ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه
    Ele não tem nada a ver com isso. Foi um acidente. Open Subtitles لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا
    O que não te disse não tinha nada a ver connosco. Open Subtitles أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا
    Acredito, mas 'certo' não tem nada a ver com o mundo real. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ولكن الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي
    Não quero ter nada a ver com aquele tipo. É um falhado. Open Subtitles لا أريد أى علاقة لى مع هذا الرجل هذا الرجل فاشل
    Posso dizer-lhe que ele, melhor que ninguém, conhecia o significado deste símbolo e não tem nada a ver com adoração do demónio. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك بأنه هو أو أي شخص آخر يعرف معنى هذا الرمز و أن لا علاقة له بعبادة الشيطان
    - Simpatizantes dos fora-da-lei. Eles não tiveram nada a ver com isto. Open Subtitles . مجرمين متعاطفين . رجاء ، لم يكن لديهم علاقة بهذا
    Está tudo bem, ok? Não tinha nada a ver contigo. Open Subtitles الامر بخير , حسنا ليس لاي الامر علاقة بكي
    Não te metas nisto, porque não tem nada a ver contigo. Open Subtitles تَحتاجُ للإبتِعاد عن هذا، لأنه يُحْصَلُ على لا علاقة بك.
    Eles não têm nada a ver com isso. Só tenho que ir aos subúrbios por umas horas. Open Subtitles ليس لهم شأن بهذا يجب أن أذهب للمدينة قليلاً
    Olhe, você escolher aceitar viver num plano de existência mais alto, não tem nada a ver comigo ou algo que eu possa lhe dizer. Open Subtitles أنظر، سواء أخترت القُبُول بالحياه فى مكانه أعلى للوجود ليس له علاقه بى أَو بأيّ شئِ يُمْكِنُنى أَو لا يمكننى إخْبارك به
    Elembrem-se que não tem nada a ver convosco. Open Subtitles تذكر، هذا ليس له شيء ليعمل معك رجال، حسنا؟
    Talvez não tenham nada a ver com o assassínio da Kia. Open Subtitles قد يكون لديهم شيء للقيام بالقتل كيا. عذرا.
    Não tem nada a ver com isso. Para! Porque não tenho nada a ver com isso? Open Subtitles هذا ليس شانك كفى,لماذا ا لا يكون شانى؟
    Tendo crescido numa quinta, pensava saber de agricultura e não queria ter nada a ver com ela. TED ظننت أنني فهمت الزراعة، بما أنني نشأت في مزرعة، ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
    Não tem nada a ver com o que eu fiz. Open Subtitles لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله مَع ما أنا عَمِلتُ.
    Não tem nada a ver com a Mary Saunders, pois não? Open Subtitles اليس هناك شيء تفعله مع ماري ساندروس .الان
    Visto que eu não tenho nada a ver com isso, e se eu decidir declinar a recomendação? Open Subtitles بما أنه لا دخل لي بهذا المشروع اللعين... ماذا لو رفضت أن أقوم بتلك التوصية؟
    Ganhou um novo canivete, jura que não tem nada a ver com aquele polícia esfaqueado em Pullman. Open Subtitles لتحصل على شفرة اقسم أنه لاعلاقة له مع ذلك الشرطي الذي طعن عند حافة القطار
    Não. Digo que não tiveram nada a ver com o homicídio. Open Subtitles لا أنا أقول بأنهما ليس لديهما أي دخل في حادثة القتل مساء أمس
    Não tem nada a ver com o facto de lá ter nascido, claro. TED بالطبع، ليس لذلك أي صلة بواقع أنني ولدت هناك.
    A mamã foi embora por causa dela mesmo e não tiveste nada a ver com isso, certo? Open Subtitles لقد رحلت أمك من نفسها و لم يكن لك أي دخل بالأمر حسناً؟
    A verdade é, eles não têm nenhuma ideia porque é que eu me tornei polícia, porque não têm nada a ver com isso. Open Subtitles في الحقيقة, هم ليس لهم أية فكرة لما أصبحت رجل شرطة لإنه ليس هذا من شأنهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد