Se nunca acreditaste em nada que eu repeti, acredita nisto. | Open Subtitles | اذا لم تصدقي اي شيء اقول مجدداً فصدقي هذا |
Estes malditos miúdos. Não respeitam nada que seja Americano. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال الحمقى لا يحترمون أيّ شيء أمريكي |
Ele nunca me deixa fazer nada que tenha alguma piada. | Open Subtitles | لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح. |
Não há quase nada que possamos fazer, a não ser pegar numa régua e começar a medir. | TED | ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها. |
Não bebais ou comais nada que eu não vos tenha preparado. | Open Subtitles | لا تأكلى أو تشربى أى شىء لم أعده من أجلك |
Não há nada que se possa fazer. | Open Subtitles | هناك لا شيء الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ. |
Nas salas de aula de hoje em dia não é permitido escrever nada que seja violento. | TED | فالطفل لا يسمح له بأن يكتب اي شيء يتعلق بالعنف ولا يسمح له بكتابة اي شيء |
Disse "Quando vai ao mercado, não compra nada que está muito sovado". | Open Subtitles | قال عندما تذهبين للتسوق في متجر فأنت لا تشترين اي شيء كان موجودا هناك طويلا |
Investigaram e não descobriram nada que confirmasse a minha história. | Open Subtitles | قالوا بأنّ تحقيقاتهم لم تجد أيّ شيء يدعم مزاعمي |
Aconteça o que acontecer, não haverá nada que afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | مهما حدث، لن يكون هناك أيّ شيء لا يمكن الرجعة منه |
Porque não me lembro de fazer nada que te deixasse tão chateada. | Open Subtitles | لأنني لا أتذكر أنني قمتُ بأي شيء يشعرك بهذا الغضب مني |
A família é tudo para ele, não faria nada que estragasse isso. | Open Subtitles | العائلة كل شيء بالنسبة له لن يقوم بأي شيء يمسهم بسوء |
Tem certeza que não há mais nada que possa fazer por Você? | Open Subtitles | متأكده أن ليس هناك أي شئ أستطيع أن أفعله لكي ؟ |
Não. Não ouvimos nada que indique que ele esteja com problemas. | Open Subtitles | لا لم نسمع أي شئ يجعلنا نعتقد أن هناك مشكله |
Não há nada que algum dos dois possa fazer acerca disso | Open Subtitles | ولا يوجد أى شىء يمكننا فعله أنا وأنت حيال هذا |
E não havia nada que os comprimidos não resolvessem. | Open Subtitles | وبعد ذلك، لا شيء الذي الحبوب لا تستطيع أن تثبّت. |
Ou posso subir para cima daquele barril, não há nada que possas fazer em relação a isso. | Open Subtitles | أو بإمكاني صعود ذلك البرميل مباشرةً و لا يوجد أيّ شيءٍ تستطيع فعله حيال ذلك |
Mas nada que digas me vai convencer do contrário. | Open Subtitles | لكن لا شئ أنتِ تقوليه سوف يقنعنى بالاختلاف |
Você nunca fará nada que possa por estes... preciosos jovens em risco? | Open Subtitles | لن تقومي ابداً بفعل أي شيئ كي تعرضي هؤلاء الصغار للخطر؟ |
Não é nenhum cão, nenhum lobo ou nada que tenha visto antes. | Open Subtitles | ليس كلب أو ذئب أو مثل أى شئ رأيته من قبل. |
Conseguimos ver também estranhos tufos a sair dela, e objetos que não parecem alinhar-se com nada que vemos com os nossos olhos. | TED | ونستطيع رؤية حزم ضوئية غريبة منبثقة منه، وأجسام غير مُنَظمة كما يبدو، مع أي شيء يمكننا رؤيته من خلال أعيننا. |
Nunca deves apontar para nada que não queiras matar. | Open Subtitles | لا يجب ان تشير به الى اي شيئ لا تريد قتله |
Não quero fazer nada que coloque em risco a nossa amizade. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أفعل أيّ شئ قد تؤذي الصداقة |
Mas até isso acontecer, lamento muito em dizer isto, não há nada que eu ou a escola possa fazer. | Open Subtitles | ..لكن حتى يحصل ذلك وأنا آسفة حقاً لقولي هذا لاشيء شرعي أستطيع أنا او إدارة المدرسة فعله |
nada que levante suspeitas no destinatário? | Open Subtitles | لا شيء قد يثير الشك أبدا على الجانب الآخر؟ |