Estive acordada a noite toda na net e não encontrei nada! | Open Subtitles | لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء |
Vêem os e-mails, navegam na net. Chega um telefonema. | Open Subtitles | تقرأ رسائلك الإلكترونية تتصفح الإنترنت , تأتيك مكالمة |
É assim que é. Recebes uma má critica na net... | Open Subtitles | تلك هي الحال، حصلت على نقد سيّئ على الإنترنت |
Sim, encontrei uns hotéis na net. Vou buscar a folha. | Open Subtitles | نعم، وجدت بعض الفنادق على الانترنت سأحضر لكِ الأوراق |
Fiz o download disto na net. | Open Subtitles | لقد حملت هذه اللافتة الصغيرة من الانترنت |
- Não muito, apenas o que li na net. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، سمعت عنها في شبكة الأنترنت |
Ajudaste pessoas muito más a vender armas na net Obscura. | Open Subtitles | لقد ساعدتَ أشخاص خطرين للغاية بيع الأسلحة على الأنترنيت |
É tua amiga da net há três anos! | Open Subtitles | أنها صديقتك على الأنتر نت منذ ثلاث سنوات |
Tirar tretas doentias da net e depois publicá-las em sites de vídeo. | Open Subtitles | يقوم بسحب المقاطع القذرة من الإنترنت وينشرها في مواقع الفيديو المثير |
As pessoas querem aceder à net e apanhar os amigos. | Open Subtitles | يريد الناس الدخول إلى الإنترنت والإطلاع على أحوال أصدقائهم |
Já encontrei um tipo na net que está disposto a vender. | Open Subtitles | لقد وجدت بالفعل الشخص الذي سيبيعُ لنا التّذاكر على الإنترنت |
Estive aqui há quatro anos e lembro-me que, nessa altura, as palestras não eram publicadas na net. | TED | كنت هنا منذ ٤ سنوات وأتذكر, في ذلك الوقت أن المحادثات لم تكن ترفع على الإنترنت |
Podia encomendar estas pedras na net e mandá-las entregar em casa. | Open Subtitles | يمكنني طلب هذه الصخور على الإنترنت فيصلوا حتى بيتي |
Acker, vai à net, procura... dois anos bastam. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث على الإنترنت عن أي أخبار حصلت خلال العاميين الماضيين |
- Ninguém controla a net. | Open Subtitles | نحتاجك للسيطرة على تدفق المعلومات عبر الإنترنت. أنت تحلم. |
- Assistente é um trabalho importante. - Eu pesquisei assistentes na net. | Open Subtitles | التأييد عمل مهم لقد بحثت عن المؤيدين على الإنترنت |
Eu achei que poderia passar o dia navegando na net por mais notícias do diamante roubado | Open Subtitles | اعتقدت بأنني سأقضي اليوم في تصفح الانترنت لمزيد من المعلومات الجديدة عن الماسة المسروقة |
- Descobri uma coisa na net. - Agora esta gente anda atrás de mim. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئاً على الانترنت وهؤلاء الأشخاص يطاردونني بسببه |
O Collier fez um comunicado na net. | Open Subtitles | كوليير قدم بيان على الانترنت يعلن مسئوليته |
Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda. | Open Subtitles | لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم |
Então... eu li na net hoje, sobre um sujeito... | Open Subtitles | ...لقد قرأت اليوم في الأنترنيت حيال هذا الرجل |
Talvez fosse para teres tempo para pesquisar na net. | Open Subtitles | حتى يعطيك ذالك الوقت الكافى للبحث عنهم فى صفحات الانتر نت |
Se for escavar mais fundo, então alguns de nós têm sites na net. | Open Subtitles | إذا أنت سَتَحْفرُ أكثر عمقاً، ثمّ معظمنا لَهُ مواقعُ الويب. |
Vou transmitir o evento em directo para todo o mundo pela net. | Open Subtitles | سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله |
A Atlantic net é a maior empresa de serviços médicos em Nova Jérsia e não são o único hospital com um contrato a terminar. | Open Subtitles | (أطلانطيكنت) للتأمين هي أكبر متعهد للخدمات الصحيّة في (نيوجيرسي) ولستم المستشفى الوحيدة التي ترتفع عقودها إذن هل فريقكم جاهز للعودة لطاولة المفاوضات؟ |
Procurei na net e não encontrei o jogo que estás a jogar. | Open Subtitles | كنت أبحث بالإنترنت و لا اعرف ما اللعبة التي تلعبها |