ويكيبيديا

    "nos dizer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرنا
        
    • إخبارنا
        
    • تخبرينا
        
    • يخبرنا
        
    • لإخبارنا
        
    • بإخبارنا
        
    • ليخبرنا
        
    • تُخبرنا
        
    • لتخبرنا
        
    • ستخبرنا
        
    • أخبارنا
        
    • يخبرونا
        
    • تقول لنا
        
    • اخبارنا
        
    • يخبروننا
        
    Pode ela nos dizer o nome da irmã mais nova? Open Subtitles أيمكنها أن تخبرنا بإسم الشقيقه الصغرى لمسز أرمسترونج ؟
    Pode nos dizer o seu paradeiro na antepnúltima noite? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا أين كنت الليلة الماضية؟
    Suicidou-se para não nos dizer onde escondeu a amostra primordial. Open Subtitles أخذ حياته بنفسه بدلاً من إخبارنا بمكان النموذج الأولي
    Assim, só precisa de nos dizer em que autocarro embarcou. Open Subtitles كل ما عليك إخبارنا به هو الحافلة التي استقلتها
    Kimberly, o que viste? olha para mim, tens de nos dizer! Open Subtitles عليك أن تخبرينا ماذا رأيتي كمبرلي أنظري إلي..
    Não faz sentido. Ele não ia desaparecer sem nos dizer. Open Subtitles هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا
    Senhor parece que andaste a sair sem nos dizer nada. Open Subtitles سيدى و يبدو بأنك كنت تتقدمنا بدون أن تخبرنا
    Se quizeres ir para casa, tens de nos dizer como. Open Subtitles لذا إن وددت العودة لبيتك، سيتحتّم أن تخبرنا كيف.
    O que significa que tens de nos dizer onde ele está. Open Subtitles وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو.
    E agora, segundo os vetustos costumes locais, é a sua vez nos dizer como se chama. Open Subtitles والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك ..
    Só tens de nos dizer quando vai ser. Open Subtitles كل ما عليك فعله , أن تخبرنا من سيقوم بضربته
    Miss Desmond, tem alguma coisa para nos dizer? Open Subtitles الآن، آنسة ديزموند، هل هناك شئء ما تريدين إخبارنا به ؟
    Nos ajudou bastante em nos dizer onde esteve ontem à noite. Open Subtitles لقد كنت بارعا في إخبارنا أين كنت ليلة أمس
    Os assaltos baixaram e eles têm medo de nos dizer. Open Subtitles أراهنك أن السرقات قلت, لكنهم خائفون من إخبارنا
    Pode nos dizer onde estava essa caixa de seguridade? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرينا أين يقع صندوق الأمانات هذا؟
    Arranjou cidadãos que queriam matar o homem que a assaltou, e contudo... esqueceu-se de nos dizer que alguém disparou contra ele. Open Subtitles لديك مواطنين يريدون قتل الرجل الذي أعتدى عليك ومع ذلك نسيت أن تخبرينا بأن أحد صوب عليه النار
    Não faz sentido. Ele não ia desaparecer sem nos dizer. Open Subtitles هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا
    Porque esperou até agora para nos dizer? Open Subtitles الذي إنتظرت حتى الآن لإخبارنا هذه المعلومات؟
    Pode começar por nos dizer quem são as outras pessoas na fotografia. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ بإخبارنا من معك في هذه الصورة
    Podíamos tirar o escalpe ao Del agora mesmo. Continuaria vivo para nos dizer como sabe. Open Subtitles بإمكاننا سلخ فروة رأس ديل ، وسيبقى حياً ، ليخبرنا بشعوره
    Querido, tens que nos dizer quem te vendeu a erva. Open Subtitles هيا يا بنى، ينبغى عليكَ أن تُخبرنا بمن باع لكَ المُخدر؟
    Pode ser a forma de o deserto nos dizer o que lhe aconteceu, uma fotografia do seu assassino. Open Subtitles من الممكن ان تكون هذه طريقة جيدة من الصحراء لتخبرنا بماذا حدث له صور جريمة قتله
    Eu suponho que você irá nos dizer que um monte de seus amigos são da classe homossexual e que, uh, Open Subtitles أعتقد أنك ستخبرنا أن هناك الكثير من أصدقائك من الشواذ و أنه يجب علي أن أكون أكثر حساسية
    Senhor, estamos a falar de material nuclear. Se sabe de algo, tem de nos dizer. Open Subtitles سيدي إننا نتحدث عن أسلحة نووية إن كنت تعلم شيئاً، عليك أخبارنا
    Acho que as tropas estão tentando nos dizer algo, amigos. Open Subtitles اعتقد ان المجنديين يريدون ان يخبرونا شيئا ما يا رفاق
    Veio até cá só para nos dizer isto? Open Subtitles لقد أتيت بعد كل هذا الطريق حتى تقول لنا هذا الكلام؟
    Elas não têm qualquer problema em nos dizer sobre o que é a arte. TED ليس لديهم مشكله في اخبارنا مالذي يعنيه الفن
    Então há pessoas que estão a nos dizer que isso irá reproduzir-se hoje, e o que veremos é a mesma coisa agora neste século. TED إذن هناك من يخبروننا أن كل هذا سيعاد حدوثه اليوم، أننا سنشهد ذات الشيء في هذا القرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد