ويكيبيديا

    "nove meses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسعة أشهر
        
    • التسعة أشهر
        
    • تسع شهور
        
    • تسعة شهور
        
    • لتسعة أشهر
        
    • بتسعة أشهر
        
    • تسعة اشهر
        
    • بتسعة شهور
        
    • تسع أشهر
        
    • تسعةِ أشهر
        
    • بالشهر التاسع
        
    • التسع أشهر
        
    • الأشهر التسعة
        
    • الشهور التسعة
        
    • تسعه اشهر
        
    Em nove meses, um cidadão que morre volta a renascer. Open Subtitles في تسعة أشهر المواطن الذي يموت يولد من جديد
    Fomos de férias para o México e nove meses depois surgiste tu. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Fomos de férias para o México, e, nove meses depois, tu apareceste. Open Subtitles ذهبنا في أجازة في المكسيك وبعد تسعة أشهر ، جئت أنت
    Mas se engravidarem, às vezes nota-se uma outra mudança nas temperaturas que ficam elevadas durante os nove meses. TED ولكن إذا حدث الحمل، أحيانًا ترين تغير آخر في درجة الحرارة وتبقى مرتفعة طيلة التسعة أشهر.
    Acho que demorarei uns nove meses, é o prazo ideal. Open Subtitles وفكرت أن ذلك سيتطلب تسعة أشهر وهذا توقيت مناسب
    nove meses. Em Janeiro. Mas o que é isto? Open Subtitles قبل تسعة أشهر تقريباً في يناير، علام كلّ هذا؟
    A maioria das crianças nessas situações não duram mais de nove meses. Open Subtitles غالبية الأطفال في تلك الظروف لا يستمرون لأكثر من تسعة أشهر
    Eu não sei se ela fez sexo nessa noite ou alguns dias mais tarde, mas quase excatamente nove meses depois, ela teve-te a ti. Open Subtitles أنا لست واثقة بإنها قد مارست الجنس معه تلك الليلة أو بعدها ببضعة أيام لكن تقريباً بعد تسعة أشهر ، كُنتِ لديها
    Mas sofreu um enfarte durante a cirurgia há nove meses atrás. Open Subtitles لكنها عانت من جلطة دماغية خلال العملية قبل تسعة أشهر
    JB: E ele fê-lo. Usou todos os favores que conseguiu, e arranjou um passe para o sítio do World Trade Center, onde fotografou durante nove meses, quase todos os dias. TED لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا.
    Perguntava-me: "Como vou levar este grupo "em nove meses "de onde estão até onde precisam de estar?" TED تسائلت، كيف يمكنني أن أخذ هذه المجموعة في تسعة أشهر من وضعهم الحالي إلى أين يجب أن يكونوا عليه؟
    Apesar de, desde então, ter sido mãe, há nove meses, e sei agora que os bebés também esperneiam se segurados de cabeça para baixo. TED وقد أصبحت أمًا منذ ذلك الحين، منذ تسعة أشهر مضت، كما تعملت أن الأطفال لايحبون عندما تمسكهم رأسًا على عقب.
    Em 2016, o governo da China revelou que houve 500 mil regras alimentares de segurança violadas em apenas nove meses. TED في عام 2016، أعلنت الحكومة الصينية أن هناك نصف مليون عملية انتهاك لاشتراطات سلامة الغذاء في تسعة أشهر فقط.
    Durante os nove meses em que foi equipado... não há registro de ter aportado em nenhum lugar. Open Subtitles في تسعة أشهر منذ إعدادها لا يوجد لها سجلات فى أى من الموانىء
    nove meses que o Vern procurava aquelas moedas, nove meses. Open Subtitles وظل فيرن يحاول أن يجد تلك القروش منذ تسعة أشهر تسعة أشهر. يا رجل
    Não há declarações da polícia, mas as nossas fontes nos dizem... que um menino de nove meses foi sequestrado por volta das 10 da manhã. Open Subtitles لم تصرح الشرطة بأى شىء لكن مصادرنا تقول أن طفل بعمر تسعة أشهر إختطف في تقريباً الساعة العاشرة هذا الصباح
    Aqui, está a anunciar que, nos últimos nove meses, o seu país aumentou de quatro milhões de pessoas para cinco milhões de pessoas. TED وهو هنا يعلن أنه في التسعة أشهر الأخيرة، إزداد عدد السكان في بلده ومنطقته من أربعة ملايين إلى خمسة ملايين مواطن.
    nove meses que estás aqui. Não pagas nada. Open Subtitles أنت هنا منذ تسع شهور ولا تدفع شيئاً
    E todos os bebés que nasceram nove meses depois? Open Subtitles الأطفال الذين يولدون بعد تسعة شهور بالضبط ؟
    Você ficaria surpreendido com a ideia poderosa que isso seria para pessoas que estão engaioladas em caixas de metal há nove meses. Open Subtitles ستتفاجأ كم أنها فكرة قوية أن الناس سيصوتون لها فى صناديق الإقتراع لتسعة أشهر
    Teve, ou não, uma histerectomia que a deixou incapaz de ter filhos, nove meses antes de ser promovida? Open Subtitles هل تم أو لم يتم إستئصال رحمك ؟ و التي قدمتك على أنكِ لا تستطيعين إنجاب الأطفال قبل ترقيتك بتسعة أشهر ؟
    Este foi despachado nove meses antes de entrarmos na equipa. Open Subtitles لقد حدث هدا بعد تسعة اشهر من انضماننا للفرقة
    nove meses depois, o Andre saltou cá para fora. Open Subtitles وبعد حدوث هذا بتسعة شهور أنجبت أخيكي الكبير
    nove meses na prisão por desvio de dinheiro há quatro anos. Open Subtitles سجن لمدة تسع أشهر بتهمة الاختلاف منذ أربعة سنوات
    Está quase a acabar. Já só faltam nove meses. Open Subtitles لقد تغلبتُ على ذلك الآن لم يتبق لي سوى تسعةِ أشهر
    Entrei na ourivesaria, grávida de nove meses. Open Subtitles , تمايلت داخلة متجر المجوهرات حامل بالشهر التاسع
    Temos estado a trabalhar nela nos últimos nove meses. Open Subtitles لقد كُنّا نعمل عليها لمدة التسع أشهر المُنقضية
    Esse importante esforço deve incluir uma focalização no que os fetos aprendem durante os nove meses que passam no ventre materno. TED يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز على ما تتعلّمه الأجنة خلال الأشهر التسعة التي تقضّيها في الرحم.
    Nos últimos nove meses, a pergunta que mais me têm feito é: "Porquê?" TED خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا.
    O meu marido, o Bill, enforcou-se há nove meses. Open Subtitles زوجي بيل انتحر شنقا منذ حوالي تسعه اشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد