ويكيبيديا

    "num sítio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بمكان
        
    • في مكان
        
    • في مكانٍ
        
    • فى مكان
        
    • مكاناً
        
    • إلى مكان
        
    • مكان واحد
        
    • في المكان
        
    • في موقع
        
    • في مساحة
        
    • إلى مكانٍ
        
    • مكانًا
        
    • بمكانٍ ما
        
    Näo passarei a vida inteira num sítio destes. Preferia morrer! Open Subtitles لن أقضي بقية حياتي بمكان كهذا أفضل الموت أوّلاً
    Não é fácil acreditar-se na palavra do arguido num sítio desses. Open Subtitles وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا
    Naquele dia em particular, estou num local chamado Soweto, na África do Sul, e estou num sítio que vende seguros funerários. TED وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات.
    É bom que estejas num sítio sem rede porque tenho tentado ligar-te a porcaria do dia todo. Open Subtitles من الأفضل أن تكونَ في مكانٍ ما مع القذر لأني حاولتُ الوصول إليك طوال اليومِ
    O meu sonho é viver na Terra, mas num sítio quente. Open Subtitles حلمى أن أحيا على كوكب الأرض لكن فى مكان دافئ
    Precisas é de umas longas férias, num sítio quente. Open Subtitles ما تحتاج إليه, أجازة طويلة في مكاناً دافيء
    Podemos parar num sítio especial no caminho para casa. Open Subtitles وبإمكاننا أن نتوقف بمكان مميز في طريق عودتنا
    Quem mais festejaria três mortes num sítio a abarrotar com alemães? Open Subtitles عدا ذلك الاحتفال الذي قتل فيه ثلاثة بمكان يعج بالالمان
    Mas só posso estar num sítio de cada vez. Open Subtitles لكنـّي لا يُمكنني أنّ أكون سوى بمكان واحد.
    Como te disse, agora não posso falar. Tenho de estar num sítio. Open Subtitles كما قلت، لا أستطيع التحدث الآن عليّ أن أكون بمكان ما
    Vai deixar uma mulher sozinha numa mesa num sítio destes? Open Subtitles هل نترك أمراة بمفردها على الطاوله في مكان كهذا؟
    Ele quer encontrar-se contigo num sítio perto de casa dele. Open Subtitles إنه يريد مقابلتك في مكان ما قريب من منزله
    E se estiveres num sítio que não sabemos onde, e te magoares? Open Subtitles ماذا إن كنتِ في مكان ما ونحن لا نعرف أين، وتأذيتي؟
    "Era uma vez, num sítio que ficava a quilómetros e quilómetros Open Subtitles ذات مرة, في مكانٍ ما على بعد أميال و أميال
    Querem trabalhar num sítio que tolera a ideia de se sentirem mal remunerados ou discriminados? TED هل ترغبون فيي العمل في مكانٍ يتحملُ فكرة شعوركم أنكم تتقاضون أجرًا أقل أو يتم التمييز ضدكم؟
    Procurei num sítio a que vocês, miúdos, chamam de Internet. Open Subtitles لقد يحثت عنها فى مكان صغير تطلقون عليه الانترنت
    Quero assentar. Viver num sítio onde as pessoas me conheçam. Open Subtitles أريد أن أستقر و أعيش فى مكان يعرفنى الناس فيه يكون لى اموال فى البنك
    Depois de tornares este vale num sítio seguro para ter uma família? Open Subtitles بعد أن جعلتِ هذا الوادي مكاناً آمناً لتكوين عائلة؟
    É um tema complexo, por isso vamos já mergulhar num sítio complexo: Nova Jérsia. TED إنه موضوع معقد، لذلك فإننا سنتوجه مباشرة إلى مكان معقد: إلى نيو جيرسي،
    O único problema do salmão é não ficar muito tempo num sítio. Open Subtitles المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة
    Isto é para o avisar de que paramos num sítio adequado a conversas. Open Subtitles هذا سيجعله يعرف أنك تريد المخاطبة معه في المكان المناسب
    No meu primeiro dia no Egito, trabalhei num sítio no Delta egípcio nordeste, chamado Mendes, com 4200 anos, num cemitério. TED في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة.
    Tivemos muitos convidados que se queixaram de telemóveis num sítio tão pequeno. Open Subtitles الكثير من الزوار اِشْتَكًو من الهاتف النقال في مساحة صغيرة مثل هذه.
    Para um sítio que nunca ouviste falar, num sítio que nunca vais. Open Subtitles إلى مكانٍ لم تسمع عنه من قبل .ولن تذهب إليه أبدًا
    Então, eis alguns pensamentos finais acerca do que o público pode fazer para tornar o mundo num sítio melhor. TED لذلك، إليكم بعض الأفكار الختامية حول ما يستطيع الجماهير عمله لجعل العالم أفضل مكانًا.
    Sabes, acho tão interessante não... bom, pois, interessante podermos acabar num sítio diferente daquele que... Open Subtitles هل تعرفي؟ , أعتقد ...من المُثير أنه لا ,مُثير بتلك الطريقة حيث تنتهي بمكانٍ ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد