Construíram o campo à sua volta, mas deixaram o carvalho intacto. | Open Subtitles | لقد أقاموا المعسكر من حولها ولم يجتثّوها توقيرًا لها. |
Vou semear o campo com vísceras e ossos saxãs. | Open Subtitles | سوف أقوم بنثر الميدان بأحشاء السكسونيين و عظامهم |
o campo magnético induzido nessas substâncias, não conseguia dstorcer a luz da sua lâmpada depois de reflectida. | Open Subtitles | المجال المغناطيسي المُستحث في هذه المواد لم يتمكن من لي الضوء من مصباحه .ليعود للمشهد |
Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
Ou seja, que o campo gravitacional, devido à massa, vai desviar não só a trajetória de partículas mas vai desviar a própria luz. | TED | وهي أن مجال الجاذبية ، وبسبب الكتلة ، يسبب انحرافا ليس في مسار الجسيمات فقط ، بل في مسار الضوء أيضا. |
o campo é tão bonito, tão verde, com ar fresco. | Open Subtitles | الريف جميلة للغاية, الكثير من الهواء الطلق وبشدة الخضورة |
O problema é quando termina o jogo, deixam o campo | TED | مشكلتهم كانت تبدأ عندما تنتهي المباراة ويخرجون من الملعب |
Aquilo deve ser o campo! Vamos viver ao lado do aeródromo. | Open Subtitles | لا بد أن هذا هو المعسكر سوف نعيش بجوار المطار |
Cerca de três semanas depois, o campo inteiro, com a exceção de cerca de duas centenas de nós, foi enviado para as câmaras de gás. | TED | وبعد ثلاثة أسابيع، المعسكر بالكامل، ما عدا بضع المئات منا، أرسلوا إلى غرف الغاز. |
Sou o comandante deste campo que é o campo 16 ao longo do grande caminho-de-ferro que em breve ligará Banguecoque a Rangum. | Open Subtitles | أنا الضابط المشرف على هذا المعسكر وهو المسمى بمعسكر 16 الواقع على طول خط السكة الحديد الكبير |
Scott, se o Stonebridge voltar, vais para o campo com ele. | Open Subtitles | سكوت، إذا ستونبريدج عاد، عليك أن تكون معه في الميدان |
Até podíamos ter sido bem sucedidos nesse dia, mas os alemães negavam-nos sempre o campo de batalha. | Open Subtitles | لقد كنا واثقين من أننا سننجح يوماً ما لكن الألمان دائماً ما كانوا عقبه امامنا فى الميدان |
Quando sairmos da escotilha, atira isto para o tubo, a carga vai electrificar o campo magnético. Onde conseguiste isso? | Open Subtitles | حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟ |
A outra é uma cauda de iões. São partículas carregadas que seguem o campo magnético do sistema solar. | TED | والآخر هو ذيل أيوني، وهو عبارة عن جسيمات مشحونة. وهي تتبع المجال المغناطيسي للنظام الشمسي. |
E eu tinha esta ideia de que o campo seria assim, mas melhor. | TED | وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل. |
o campo fica no delta. É a forma mais rápida de entrar. | Open Subtitles | المخيم في منطقة الدلتا الطوف هو الوسيلة الوحيدة للوصول هناك |
E ela era invulgar por estar realmente interessada numa nova ciência, o campo emergente da epidemiologia, o estudo dos padrões na doença. | TED | وكانت استثنائية لكونها مهتمة حقًا بعلم جديد، مجال علم الوبائيات الناشئ، دراسة نمطية المرض. |
Só havia paz quando eles iam para o campo. | Open Subtitles | لم ننعم بالهـدوء إلا عندما ذهبا إلي الريف. |
Só há uma tacada em harmonia com o campo. | Open Subtitles | هنــاك ضربة واحدة و حسب متزامنة مـع الملعب |
É só o campo magnético a ser activado. Nada de preocupante. | Open Subtitles | أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق |
São crianças suficientes para encher o campo de críquete de Melbourne. | TED | هذا عدد كاف من الأطفال لملء ملعب ملبورن للكريكيت. |
Na minha mente consigo ver o campo. Cheio de milho, desta altura. | Open Subtitles | في عيني أرى هذا الحقل فاخر هذا المستوى العالي من الذرة |
Da última vez, o campo tinha aumentado, talvez para 4 ou 5 mil pessoas. | TED | وخلال المرة الماضية، شهد المخيّم توسّعا، قرابة أربعة أو خمسة آلاف شخص. |
o campo está maravilhoso, nesta época, não lhe parece? | Open Subtitles | ان الحقول تبدو جميلة فى هذا الوقت من العام |
Depois desse desfile, tem de ir para o campo e descansar. | Open Subtitles | بعد انتهاء هذا الحفل يجب أن تذهب للريف و ترتاح |
Tigers, porque não vai a equipa principal para o campo? | Open Subtitles | حسنا تايجرز فليذهب الفريق الأساسى للملعب |
Vou calçar-lhes umas joelheiras e mandá-las para o campo. | Open Subtitles | أفكر أن أضع لهم بعض الوسادات وأرسلهم للميدان |