Já verifiquei e falei com o Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية |
O que quer o Departamento de Estado com o FBI? | Open Subtitles | ما الذي تُريده وزارة الخارجية من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ |
Acho que vou só transferi-los para o Departamento de crescimentos curtos. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنني فقط سوف أنقلكم إلى قسم الأشجار الصغيرة |
Não estou a dizer que o Departamento de matemática não pode melhorar. | Open Subtitles | لست أنا من تقول أن قسم الرياضيات لا يمكن أن يتحسن. |
o Departamento de Humanidade acabou de fazer a sua avaliação mensal, então, não voltarão durante 30 dias. | Open Subtitles | وزارة الموارد البشرية انتهوا من تقييمهم الشهري عليه سوف لن يعودوا قبل 30 يوم |
Vocês têm um nome muito desapropriado, Departamento de Estado. Isto não é o Departamento de Estado. | TED | لذلك اسم قسمكم ليس مناسبا, وزارة الخارجية الأمريكية, هذه ليست وزارة الخارجية, |
o Departamento de Estado disse que Frank se tinha ido embora assim que o soltaram. | Open Subtitles | لقد اخبرتني وزارة الخارجية أن فرانك قد رحل بمجرد أن خرج |
Sei que o Departamento de Estado está metido nisto. | Open Subtitles | وأنا أعلم انه شأن وزارة الخارجية الاميريكيةا |
Trabalharam juntos num projecto para o Departamento de Estado durante 25 anos. | Open Subtitles | تتبّعت الإتّصال إلى الشيء عملوا على سوية ل25 سنة في وزارة الخارجية. |
o Departamento de Estado recebeu um pedido de resgate pelo Dr. Jackson e pelo Dr. Lee. | Open Subtitles | تلقت وزارة الخارجية فدية مطلوبة على دكتورجاكسون والدكتور لي |
Desculpem, procuro o Departamento de biologia. O professor Sandoz. | Open Subtitles | أعذرني، أبحث عن علم الأحياء قسم للأستاذ ساندوز. |
o Departamento de polícia e a polícia rodoviária estão em alerta táctico. | Open Subtitles | قسم الشريف و شرطة الطرق في كاليفورنيا على اعلى درجات الاستعداد |
Talvez tenhamos que lidar com o Departamento de Correção. | Open Subtitles | ..ربما يجب علينا التعامل مباشرة مع قسم الإصلاح.. |
o Departamento de ciências deles já não é o que era. | Open Subtitles | قسم العلوم الخاص بهم ليس كما كان عليه فيما مضى |
É muito importante que todos entendam que o Departamento de Humanidade não está a levar crianças sem motivo. | Open Subtitles | لذلك مهم جدا ان يعرف الجميع ان وزارة الموارد البشرية لا نأخذ الأطفال بلا سبب |
o Departamento de Humanidade levou o meu filho. O meu filho de seis anos, sem qualquer motivo. | Open Subtitles | وزارة الموارد البشرية اخذت ابني عمره 6 سنوات بلا سبب |
o Departamento de Humanidade nunca deixaria isso acontecer. | Open Subtitles | لكن وزارة الموارد البشرية لن تجعله يحصل |
Precisas de falar com o Departamento de Estado agora e eles que falem com o meu pai. | Open Subtitles | تحتاج للإتصال بوزارة الخارجية الآن وأجعلهم يتحدثون لوالدي |
Sob que circunstancias, em geral, iria o Departamento de Estado bloquear um nome como este? | Open Subtitles | تحت أي ظروف بشكل عام تقوم وزارة الخارجية بحجب أسم هكذا ؟ |
Agora, de acordo com o Departamento de estado que aparentemente segue este tipo de coisas, a tribo está a participar no festival de Sidi Mohammad Ma Al-ainin, um encontro anual de tribos Tuareg que está a acontecer em Casablanca neste momento. | Open Subtitles | الآن، وفقا لوزارة الخارجية التي تتابع مثل هذا النوع من الأشياء القبيلة تحضر موسم |
A partir de agora, o teu caso transita para o Departamento de Justiça. | Open Subtitles | ابتداء من الان ، قضيتك ستكون بين يدى وزاره العدل وزاره العدل |
Daqui a pouco já tenho os relatórios para o Departamento de Justiça prontos. | Open Subtitles | سأجهز التسجيلات الهاتفية و بيانات إتصال الأنترت من أجل وزراة العدل خلال وقت قصير |
Então o Sr. Lumbergh disse-me para falar com o Departamento de pessoal e o Departamento de pessoal disse-me para falar com o Sr. Lumbergh. | Open Subtitles | ثم طلب مني السيد لمبرج أن اتحدث مع قسم المعاشات وقسم المعاشات طلبوا مني التحدث مع السيد لمبرج |
Mas ainda temos os consumidores de electrónica e o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | لا تزال لدينا أجهزة إلكترونية ووزارة الدفاع |