Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
Esta baleia ficou presa quando o gelo a cercou no outono. | Open Subtitles | أصبح هذا الحوت محاصرا حيث حاصره الجليد خلال فصل الخريف |
Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. | Open Subtitles | نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما |
Há apenas 10 anos estive sobre o gelo no Polo Norte. | TED | قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. |
o gelo marinho agora está na sua extensão mínima. | Open Subtitles | ينحسر امتداد جليد البحر الآن إلى نقطته الدنيا |
Ela estava nervosa, mas eu estive genial sobre o gelo. | Open Subtitles | كانت قلقة، لكني كنت أجيد التزحلق علي الجليد أيضاً. |
o gelo ficou muito fraco para suportar um urso polar macho. | Open Subtitles | الجليد ، يصبح ضعيف للغاية لكي يدعم ذكر الدب القطبي. |
As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório. | Open Subtitles | الأختام التي تتحرك وتتنافس والقتال تحت الجليد بينما كنت نائماً في خيمتي هنا وهم يعملون في كوخ المختبر. |
o gelo torna estas regiões polares dois gigantescos reflectores, que não só reflectem a luz, mas também o calor. | Open Subtitles | يحوّل الجليد المناطق القطبية إلى عاكسين عملاقين ولا تعمل على عكس الضوء فحسب ، بل الحرارة أيضاً |
Ele é muito bom no que faz e disse que o gelo contém... cristais negros mal formados. | Open Subtitles | إنه جيد جداً في عمله وهو يقول بأن الجليد يحتوي على بلورات سوداء سيئة التلائم |
Implementei uma quarentena nível 4 para controlar o gelo. | Open Subtitles | للسيطرة على انتشار الجليد نودّ أن نختبر اللبّ |
O meu filho nasceu em Boston, então vamos derreter o gelo. | Open Subtitles | ولد ابني في بوسطن , لذلك دعونا نذيب هذا الجليد |
Esta rota do norte vai direta para o gelo. | Open Subtitles | هذا الطريق الشمالي يذهب مباشرة من خلال الجليد |
Lembre-se, 20 minutos com e 20 minutos sem o gelo. | Open Subtitles | تذكّرا، ضعا كيس الثلج لثلث ساعة وأزيلاه لثلث ساعة. |
o gelo estava muito fino. O Henry fazia piruetas com ela. | Open Subtitles | الثلج كان رقيقاً جداً هنري كان يسرعها نحو الثلج الرقيق |
Enquanto as fêmeas estavam fora, o gelo marinho cresceu... e agora a distância da borda até à colónia aumentou. | Open Subtitles | مذ أن رحلت الإناث، تمدّد جليد البحر، وأمسى الآن ضعفيّ المسافة ابتداءً من الحافة وعودةً إلى المستعمرة |
Contudo, o gelo da Antártida é um calendário da alteração climática. | TED | ولكن ثلج القطب الجنوبي هو رزنامة تاريخية للتغير المناخي على سطح الارض |
Uma tempestade de inverno apanhou-os desprevenidos... e o gelo vai-se aproximando. | Open Subtitles | عاصفةٌ شتوية مبكرة تأخذهم على حين غرّة والجليد يدنو منهم |
Bem, agora que o verão, junto com as primárias presidenciais, está sobre nós... e o gelo segue aí, possivelmente devêssemos lhe dar atenção. | Open Subtitles | حسنا، الآن ذلك الصيف، طول فترة الانتخابات التمهيدية الرئاسية، كانت ثقيلة علينا. و الصقيع لا يزال هناك، |
Como muitos professores, todos os anos, no primeiro dia da escola, eu realizo uma atividade com os estudantes para quebrar o gelo. | TED | مِثل العديد من المُدرّسين، كل عام في أول يوم مَدرسي، أتولى قيادة نوع من نشاط كسر الجمود مع طلابي. |
O major prefere ficar a bordo a guardar o gelo. | Open Subtitles | الرئيس يُفضل أن تبقى عند المرفأ ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ. |
E foi muito interessante, porque foi a primeira vez que ele olhou para o gelo daquela maneira. | Open Subtitles | و كان مثيرا للاهتمام لأنه كان لقاءه الحقيقيّ الأوّل ينظر بها إلى الثّلج بتلك الطّريقة |
Mas eu quero concentrar-me na Antárctica Ocidental porque ela ilustra dois factores sobre o gelo terrestre e o gelo marinho. | Open Subtitles | أريدكم أن تنظروا إلى البركات السوداء هنا إنها تبدو تقريبا كأنك تنظر من خلال الثلج إلى المحيط أسفله لكن هذ وهم |
Mas agora, o Ártico está a aquecer e o gelo do mar está a derreter fazendo com que caçar focas seja mais difícil do que nunca. | Open Subtitles | لكن القطب الشمالي في حالة إحتباس حراري الآن و هذه البحار الجليدية في ذوبان مما يجعل إصطياد الفقمات أصعب من أي وقتٍ مضى |
Ao invés de aguardar pelo degelo do verão, os recém-chegados correm sobre o gelo. | Open Subtitles | بدلاً من إنتظار الذوبان الصيفي للجليد ، فإن الوافدون الجدد يذهبون بإستعجال للجنوب فوق البحر المتجمد. |