Também tenho vários familiares, como o meu avô e um tio avô, que lutaram na II Guerra Mundial. | TED | لدي أيضًا العديد من أفراد الأسرة مثل جدي وعمي الأكبر، الذين حاربوا في الحرب العالمية الثانية. |
Não fico. Não me importa que saibam que adoro o meu avô. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
o meu avô estudou lá e como eu tenho boas notas... | Open Subtitles | حسناً جدي التحق بها وأنا حصلت على الدرجة المؤهلة لذا |
E pensar que o meu avô nunca aprendeu a escrever. | Open Subtitles | وبالتفكير في أنّ جدّي لم يتعلّم حتّى الكتابة قط |
Como o meu avô, como o avô do meu avô. | Open Subtitles | مثل جدي وجد جدّي. فقط أخي كان سائق حافلة. |
Eu sei que o meu avô não fugiu com o ouro. | Open Subtitles | أنا أعرف أن جدى لم يختفى لأنه أراد الإحتفاظ بالذهب |
o meu avô falou-nos de um empacotador de sardinha... | Open Subtitles | جدي كان يحدثنا عن الرجل الذي يعلب السردين |
Eu peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... | Open Subtitles | استميحك عذرا يا سيدي لكن جدي كان مقربا من روديارد كيبلنغ |
o meu avô contava-me histórias de ti quando eu era pequenina. | Open Subtitles | جدي كان يقول لي قصص عنك عندما كنت طفلة صغيرة. |
o meu avô dizia que era mais engraçado jogar a dinheiro. | Open Subtitles | لطالما قالت جدي أن المرح يزداد في اللعب على النقود |
É só um hobby invulgar. o meu avô coleccionava botões. | Open Subtitles | على الأقل لديه هواية مثلا جدي كان يجمع الأزرار |
o meu avô trazia-me aqui quando era um jovem como tu. | Open Subtitles | كان جدي يجلبني إلى هذا المكان عندما كنت أصغر منك |
o meu avô agarrava o saco do almoço com mais força. | Open Subtitles | اذهب إلى حالك. أمسك جدّي بحقيبة الغداء تلك أقوى قليلًا. |
o meu avô trazia-me aqui, quando eu era miúda. | Open Subtitles | جدّي إعتاد على جلبي هنا عندما كنتُ طفلةً. |
Como quer que tenha sido, o meu avô foi colaboracionista no Holocausto. | Open Subtitles | ما حدث قد حدث جدّي كان متواطئ في أشعال محارق اليهود |
Não preciso. Só tu e o meu avô é que mijam cada minuto. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب بدونك , جدّي يذهب كلّ 30 ثانية |
Empenhei a minha carrinha, a minha mota, a minha guitarra e uma colecção de selos que o meu avô me tinha deixado. | Open Subtitles | لقد رهنت شاحنتي ودرّاجتي وغيتاري الثمين ومجموعة طوابع بريدية تركها لي جدّي |
Tudo o que quero é que retribuíam o meu avô! | Open Subtitles | كل ما أريده هو عقاب لعين لصالح جدى اللعين |
Por isso... acho que não poderei mais ver o meu avô. | Open Subtitles | اذا أعتقد انه لا يمكنه ان يكون جدى بعد الان |
É para consertar tractores, mas o meu avô não rotulou a lata. | Open Subtitles | انها لإصلاح الجرارات، ولكن جدى لم يقم بوضع ملصق على العلبه |
o meu avô Vincent precisa de uma casa de repouso e há uma em Manhattan, mas ele tem de residir aqui. | Open Subtitles | جَدّي فنسينت يَحتاجُ بيتُ شيخوخةِ - - وهناك a مكان في مانهاتن، لَكنَّه مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ a ساكن. |
Mas o meu avô... se eles o libertarem ele volta aqui à minha procura. | Open Subtitles | لكن إذا أطلقوا صراح جديّ سيعود للبحث عنيّ |
Não vou desistir como fez o meu avô. | Open Subtitles | أنني لا أتداعى كجدي |
o meu avô era um homem sábio. Achou que isso era um problema. Sabia que era a única coisa que eu tinha. | TED | وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. |
Foi o meu avô. Deixou-me tudo o que tinha de magia. | Open Subtitles | انها كانت لجدي , انه ترك لي جميع أشياءه السحرية |
E ambos me recordam o meu avô, a forma como ele sorria, aquele sorriso lento e malicioso. | Open Subtitles | وأنتما تذكرانني بجدي الطريقة التي يبتسم فيها تلك الابتسامة البطيئة والخبيثة |
o meu avô poderá voltar a usar a dele em público. | Open Subtitles | سيتمكن جدّى من ارتداء درعه علناً مجدّداً |