O meu pai não te podia retirar da luta, da melhor forma... porque não teve bolas de fazer o que era necessário. | Open Subtitles | ما أقصده أن أبي لم يستطيع .. إعادة أفضل مقاتليه إلى الحلبة لأنه لم يتجرأ على فعل ما ينبغي فعله |
O meu pai não era o único. | TED | أبي لم يكن بمفرده ومثل غيره، سعى أبي إلى تحقيق حلمه الأمريكي |
O meu pai não ganhou tanto durante toda a vida. | Open Subtitles | تعرف أن والدي لم يجني هذا القدر طوال حياته |
Ao menos O meu pai não fumou depois do ataque dele. | Open Subtitles | علي الأقل أبي لا يدخن بعد ما أصيب بالذبحة الصدرية |
Ainda assim, eu sabia que O meu pai não era nenhum combatente pela liberdade. | Open Subtitles | مازال في قلبي أعرف والدي لا يقاوم الحرية |
O meu pai não me deu descanso, nem eu lhe pedi descanso. | Open Subtitles | ابي لم يرني اي رحمة ، وانا لم اطلب اي رحمة |
Encontre alguém que esteja disponível. O meu pai não está. | Open Subtitles | ابحثي عن شخصٍ غير مرتبط لأن أبي ليس متوفراً |
Tem razão quando disse que O meu pai não era nenhum empresário. Eu sei isso. | Open Subtitles | كنت محقاً حين قلت بأن أبي لم يكن رجل أعمال، أعرف ذلك |
Quis tentar as companhias de Verão, mas O meu pai não me deixou. | Open Subtitles | حاولت أن أذهب لتجربة في الصيف الماضي حتى و لكن بالطبع أبي لم يسمح لي |
O meu pai não pôde permitir que ele ou a minha mãe continuassem a viver com tamanha vergonha. | Open Subtitles | لكن أبي لم يَستطيعُ أَنْ يَتْركَ نفسه و أمّي أن يعيشا مع هذا العار ظنت.. |
O meu pai não bebia assim. | Open Subtitles | أنا لا أشرب بهذه الطريقة أبي لم يكن يشرب هكذا |
Pelo menos, sei que O meu pai não era louco. | Open Subtitles | على الأقل, أعلم الآن أن والدي لم يكن مجنوناً. |
Por azar O meu pai não me consegui meter na guarda real. | Open Subtitles | لسوء الحظ فان والدي لم يتوسط لي في الحرس الوطني |
Olá. O meu pai não pôde vir, por isso vim em nome dele. | Open Subtitles | مرحبا . والدي لم يستطع الحضور, لذلك أرسلني بدلا عنه. |
O meu pai não gosta de câmaras, a menos que tenha a gabardina sobre a cara. | Open Subtitles | آسفة، أبي لا يحب ألات التصوير ما لم يحصل على شيء ليغطي وجهه |
O meu pai não tolera tais asneiras. | Open Subtitles | أبي لا يمكنه أبدا تحمّل مثل هذه الحماقات |
Mas eu e O meu pai não precisamos da caridade de ninguém. | Open Subtitles | لكنّنا أنا و أبي لا نحتاج لأيّة صدقة من أيّ شخص كان |
Pois. O meu pai não me deixa usar brincos, e eu tenho 14 anos. | Open Subtitles | ليس كذلك، والدي لا يدعني ألبس أقراطاً وأنا عمري 14 |
E lá estavas tu, morta, e os teus últimos pensamentos teriam sido "O meu pai não confia em mim." | Open Subtitles | ها انت هنا واخر فكرة ستكون ان ابي لم يثق بي بعد |
Mas O meu pai não é um gangsters. | Open Subtitles | من رجال العصابات الأغنياء أبي ليس رجل عصابات |
Digo-te já que O meu pai não vai pagar por esse casamento. | Open Subtitles | سأخبرك حالاً ، إن والدي لن يدفع أي شيء لهذا الزواج |
Não posso ficar mais aqui. O meu pai não me deixa. | Open Subtitles | لن استطيع المكوث هنا أكثر من هذا أبي لن يتركني |
Desculpa, está uma confusão aqui. O meu pai não arrumou as coisas da minha mãe. | Open Subtitles | آسف، الوضع هنا مزري فوالدي لم يتعامل مع أي من أغراض أمي. |
O meu pai não me compreende, nem sabe nada sobre mim. | Open Subtitles | أن أبى لا يستطيع أن يفهمنى أو أى شئ بخصوصى |
O meu pai não se importava com coleções militares. Acho que fiquei-lhe com isso... | Open Subtitles | أبّي لم يكن يأبه للمجموعات العسكرية أظن أنّني أخذت ذلك منه |
Dadas as suas maneiras, admira-me que O meu pai não queira passar mais tempo consigo... | Open Subtitles | بالنظر الى سلوكياتك لست متفاجئة ان ابي لا يريد ان يمضي معك وقت اكثر |
O meu pai não queria que ele se safasse com isto, e eu também não. | Open Subtitles | والدى لم يرده يفلت بهذا وكذلك أنا أستطيع فعل ذلك ، هيا |
O meu pai não me apoiou, mas ajudarei os meus cachorros! | Open Subtitles | لم يكن أبي موجوداً لأجلي لكني سأكون موجوداً لأطفالي |
O meu pai não viu o cavaleiro. Cabia-me a mim. | Open Subtitles | والدي لمْ يرَ الفارس فكان الأمر على عاتقي |