Ora, o movimento de acesso livre está a começar a ganhar peso em muitas disciplinas, e felizmente, outros grandes actores começaram a notá-lo. | TED | والآن، فإن حركة الولوج المفتوح في تقدم في العديد من التخصصات، ولحسن الحظ، بعض الجهات ذات التأثير بدأت في ملاحظة ذلك. |
O cérebro é demasiado frágil para aguentar o movimento instantâneo. | TED | الدماغ لا يزال هشًا للغاية للتعامل مع حركة مفاجئة. |
Agora, diz quais são os seis músculos que controlam o movimento ocular. | Open Subtitles | . . الآن ,قل العضلات الست اللاتي يتحكمن في حركة العينين |
Esta manobra será tão rápida que não conseguimos usar "feedback" de posição para corrigir o movimento durante a execução. | TED | ستحدث هذه المناورة بسرعة هائلة لدرجة أنه لا يمكننا استخدام التغذية الرجعية للموقع لتصحيح الحركة أثناء تنفيذها. |
É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. | Open Subtitles | لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة |
E, sim, eles eram um pouco ingénuos, mas a sua acção desencadeou o movimento dos Direitos Civis. | Open Subtitles | نعم، أعلم أنهما كانا ساذجين نوعاً ما، ولكن أفعالهما هي ما بدأت حركة الحريات المدنية. |
São proteínas que estão a controlar coisas como o movimento dos canais iónicos. | TED | البروتينات هي التي تتحكم بأشياء مثل حركة الأنبوب الأيونية. |
É como um renascimento, um festival "hippie" não muito diferente do que ensina o movimento dos direitos civis. | TED | إنها مثل مهرجان خيام للنهضة، وليس مثل توجيهات حركة الحقوق المدنية. |
O último exemplo que quero dar é sobre o movimento humano. | TED | المثال الأخير والذي أريد ان اطرحه عليكم هو أيضاً عن حركة الإنسان. |
o movimento ambientalista na América tem sido historicamente um movimento anti-cidade desde Jefferson. | TED | الحركة البيئية في أمريكا كانت تاريخيا حركة مضادة للمدن من جيفرسون وما بعده. |
Além disso, o movimento ambiental americano tem sido um movimento classicamente arcadiano. | TED | ومن ثم الحركة الأمريكية البيئية قد كانت حركة أركاديان كلاسيكيا. |
Portanto, o movimento Browniano — que acaba por ter um número de rugosidade de 2 — continua. | TED | لذا فإنّ الحركة البراونية، الذي صادف أن كان العدد الممثّل للخشونة فيها اثنين، ظهرت للتوّ. |
Mas então, como explicar o movimento aparente, dos planetas no céu, como o de Marte por exemplo? | Open Subtitles | ولكن ما هو تفسير الحركة اللوبية لبعض الكواكب فى السماء ، مثل المريخ مثلا ؟ |
Em 1897, o movimento sionista na Europa, reuniu-se e declarou que queria fundar um estado judeu na Palestina. | Open Subtitles | في 1897 ، إجتمعّت الحركة الصهيونية فى أوروبا وأعلنت بأنّها أرادت إنشاء دولة لليهود في فلسطين |
Al-Suri deu palestras que tiveram um efeito poderoso sobre o movimento islâmico. | Open Subtitles | ألقى أبو مصعب محاضرات كان لها أثرًا قويًا على الحركة الإسلامية |
É o movimento que dirijo neste momento e é o movimento e a ambição da minha vida. | TED | هذه هي الحركة اللتي أقودها الآن ، وهذه هي الحركة والطموح في حياتي. |
o movimento Nacional da Índia era uma prova disso. | TED | الحركة الوطنية الهندية خير دليل على ذلك. |
o movimento da água gera energia hidrocinética como fonte secundária. | Open Subtitles | وحركة المياه تلتقط الطاقة الحركية المائية كمصدر طاقة احتياطية |
Provou-se que o movimento e as cores ajudam ao desenvolvimento cerebral. | Open Subtitles | تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ. |
Pode prever o movimento da bola depois de sair das suas mãos? | TED | هل يمكنك التنبؤ بحركة الكرة بعد أن تترك يدك؟ |
Até agora, estas duas leis da termodinâmica entravaram todas as ideias para o movimento perpétuo e os sonhos de gerar energia de modo perfeitamente eficaz que implicam. | TED | حتى الآن، قام هذان القانونان بعرقلة كل فكرة للحركة الأبدية وأحلام توليد الطاقة بكفاءة تامة التي تنطوي عليها. |
O que une os animais bilateralmente simétricos é que os seus corpos são desenhados para o movimento. | TED | الأمر الذي يربط الحيوانات ذات التناظر الثنائي أن أجسامها مصممة لتقوم بالحركة. |
A cor, a forma estranha, o movimento vertiginoso tudo isso pode ter outras explicações. | TED | اللون والشكل الغريب والحركة المتقلبة قد تكون هناك تفسيرات أخرى. |
Nós permitimos ao governo caracterizar o movimento como uma revolução. | Open Subtitles | اننا سمحنا للحكومه ان تصنف الحركه على انها ثوره |
Einstein não fazia ideia de como modelar o movimento de uma multidão. | TED | لا يدري آينشتاين كيف يضع نموذجًا لحركة الحشود. |
Diz-me quem tu és. Estão com o movimento? | Open Subtitles | اخبرني من انت هل انت تنتمي لحركه ؟ |