ويكيبيديا

    "o outro lado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجانب الآخر
        
    • العالم الآخر
        
    • الجانب الأخر
        
    • للجانب الآخر
        
    • الجانب الاخر
        
    • الطريق الآخر
        
    • الناحية الأخرى
        
    • للجهة الأخرى
        
    • الاتجاه الآخر
        
    • الإتجاه الآخر
        
    • الجهة الأخرى
        
    • الجهة الاخرى
        
    • أديري المقود
        
    • الجزء الآخر
        
    • الطرف الآخر
        
    Óptimo. Sempre quis visitar o outro lado do quarto. Open Subtitles عظيم، لطالما أردت أن أزور الجانب الآخر للغرفة
    Passas para o outro lado, para a defesa. Ganha-se mais. Open Subtitles اذن, انت تنتقل الى الجانب الآخر وتعمل كمحامى دفاع
    Quis dizer fazer a passagem para o outro lado. Open Subtitles قصدي أن تعبر إلى العالم الآخر عالم الأموات
    É o outro lado das coisas de que gostamos. TED هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها
    Leva-me essa porra para o outro lado do canal, seu doido! Open Subtitles نعم صحيح حرك هذة العربة للجانب الآخر من القناة , أيها الأحمق
    A 8ª está chegando. É melhor verificarmos o outro lado. Open Subtitles الثمانية الذين تحركوا اراهن انهم وصلوا الى الجانب الاخر
    Para o outro lado, filho. Trá-lo e fá-lo rodar. Open Subtitles الطريق الآخر يـا بُني أدخلـه وبعدهـا جُرّه
    Temos de ir para o outro lado da porta! Open Subtitles يجب أن نكون في الناحية الأخرى من الباب
    Vou acender isto no seu fogo Se te incomoda, olha para o outro lado. Open Subtitles سأشعل هذه من نارك, إذا كان يزعجك فلتنظر للجهة الأخرى
    Podes deitar o fumo para o outro lado, por favor. Open Subtitles إيمكنك ان تنفخي الدخان إلى الجانب الآخر من فضلك
    Sabe que esta gaveta atravessa a parede, até o outro lado. Open Subtitles يعرف بأنّ هذا الدرج يسافر خلال الحائط، إلى الجانب الآخر.
    É a única coisa que o outro lado percebe. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يفهمه الجانب الآخر
    Não te importarás de morrer assim que espreites o outro lado. Open Subtitles لن تمانع أن تموت بمجرّد رؤيتك ما في العالم الآخر
    Quando eu alcançar o outro lado da clareira, atrevessem. Open Subtitles . عندما اصل الى الجانب الأخر نتقابل هناك
    Parem! Ele é um agente corrupto! Ele trabalha para o outro lado! Open Subtitles توقّفوا إنه عميل محتال يعمل للجانب الآخر
    Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. Open Subtitles لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة.
    Vai para onde quiseres,certo Eu vou para o outro lado. Open Subtitles اختر الطريق الذي تريده ,حسنا؟ وأنا سأذهب من الطريق الآخر
    Quando me livrar das correntes, deixo-te o outro lado igual. Open Subtitles بعدما أتخلص من هذه القيود، سأكون آسفة على الناحية الأخرى من وجهكِ
    E se eu não conseguisse aliviar o meu peso da corda, ele não podia desatar a corda, para a passar para o outro lado. Open Subtitles و أذا لم أستطع رفع وزني من على الحبل سوف لا أستطيع تحرير الحبل للذهاب للجهة الأخرى
    O toureiro está a levar o touro para o outro lado. Open Subtitles مصارع الثور يحاول أن يأخذ الثور بعيداً في الاتجاه الآخر
    E o lado azul, o complemento, apontam para o outro lado. TED والجانب الأزرق، المكمل، يواجه الإتجاه الآخر
    À direita, verão o outro lado do Oceano Pacífico. Open Subtitles وعلى الجهة اليمنى سترون الجهة الأخرى للمحيط الهادئ
    Se eu virar o livro para o outro lado, vemos a fachada do Panteão através da praça. TED و ان قمت بتحويل الكتاب نحو الجهة الاخرى فاننا ننظر عبر الساحة و نحو البانثيون
    o outro lado. Open Subtitles أديري المقود.
    - Estou a utilizar esta experiência para compreender melhor o outro lado da Lei. Open Subtitles أستخدم الخبرة الحالية وحسب لفهم الجزء الآخر من عملية تطبيق القانون
    Algo desta envergadura, talvez ela tenha ouvido o outro lado a falar. Open Subtitles أمر بهذه الضخامة يحصل ربما قد سمعت به من الطرف الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد