ويكيبيديا

    "o que é que se passa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماذا يجري
        
    • ما الذي يجري
        
    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • مالذي يحدث
        
    • ماذا هناك
        
    • مالخطب
        
    • ماذا يحدث هنا
        
    • ما الذي يحصل
        
    • ما الامر
        
    • ماذا يحصل
        
    • ما الذى يحدث
        
    • ما هو الخطأ
        
    • ما الأخبار
        
    • ماذا يجرى
        
    Ele detesta presentes. Segura aí. Robert, O que é que se passa? Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    Ele detesta presentes. Segura aí. Robert, O que é que se passa? Open Subtitles إعتقدت بأنه يكره الهدايا هاك إمسك هذا روبرت ماذا يجري هنا؟
    O que é que se passa mais que eu não sei? Open Subtitles ما الذي يجري غير هذا وأنا لا أعلم عنه شيء ؟
    Estávamos à espera da papelada. O que é que se passa? Open Subtitles وقلت أننا ننتظر الأوراق ما الذي يجري إذاً؟
    Por favor, diz-me O que é que se passa, pois quando voltei do aniversário do pai, tudo parecia bem. Open Subtitles لذا رجاءً أخبريني ما الأمر لانني عندما أتيت للمنزل لعيد ميلاد والدي كل شيء بدا بخير.
    Onde está o meu Prémio Nobel? O que é que se passa, amigo? Open Subtitles أين جائزة نوبل من أجلي؟ ما الخطب يا صديقي القديم؟ الا تستطيع النوم؟
    - O que é que se passa? - Parece que o homem se vai atirar. Open Subtitles مالذي يحدث هناك شخص يحاول الانتحار هناك في الأعلى, يبدو أنه سيفعلها
    O que é que se passa? Mudaste de champô? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    - O que é que se passa? Open Subtitles ماذا يجري يا دكتور؟ هل أنتَ على ما يُرام؟
    Estou a fazer o meu trabalho, e tens que fazer o teu. O que é que se passa aqui? Open Subtitles أقوم بعملي وأنا بحاجة أن تقومي بعملك ماذا يجري هنا؟
    Se estás à espera que eu te pergunte O que é que se passa... espera sentado, porque aprendi a lição. Open Subtitles ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني تعلمت درسي
    Eles regressarão mal consigam perceber O que é que se passa e como nos poderão ajudar. Open Subtitles سيعودون حالما يعرفون ما الذي يجري و يجدون طريقة لمساعدتنا
    Não sei O que é que se passa, devo ter batido com a cabeça. Open Subtitles ما الذي يجري. أظن أني صدمت رأسي، أو شيء كهذا
    O que é que se passa, Othello, estás com ciúmes? Open Subtitles ما الأمر يا "عطيل"؟ هل هي الغيرة؟
    O que é que se passa? Open Subtitles ما الأمر ؟ ماذا يحدث "هيرمـان" ؟
    O que é que se passa? Não acreditam em mim? Open Subtitles ما الأمر ألا تثق بى ؟
    Diz-me O que é que se passa, deixa-me ajudar. Open Subtitles أخبرني ما الخطب دعني أُساعِدكِ
    O que é que se passa, amigo? Open Subtitles ما الخطب يا صاح؟
    Mas afinal O que é que se passa aqui? Open Subtitles أنتي تختلفين عن كل النساء اللواتي قابلتهم في حياتي مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟
    - O que é que se passa? Open Subtitles على الرحب والسعة ماذا هناك في فلوريدا؟
    Já não apareces. Não sabes usar o telefone? O que é que se passa? Open Subtitles لم تجري اي مكالمة ، مالخطب ؟
    Tudo bem, maninho. O que é que se passa aqui? Open Subtitles . هون عليك يا أخى الصغير ماذا يحدث هنا ؟
    OK, digam-me de uma vez O que é que se passa. Open Subtitles حسناً ، إذاً لمَ لا تقوا لي فقط ما الذي يحصل
    Diz-me O que é que se passa. Preciso de te ver. Open Subtitles اخبرنى ما الامر - اريد ان اراك يا جون ، هذا هو الامر
    - O que é que se passa aqui? Open Subtitles أنا قادم من خلالهم ماذا يحصل هنا؟ إنه صديقي
    Não sei. Porquê? O que é que se passa? Open Subtitles لا أعلم , لماذا ما الذى يحدث ؟
    Bom, O que é que se passa com este gajo? Open Subtitles حسناً , ما هو الخطأ مع ذلك الرجل بحق الجحيم ؟
    Fico contente por te ter poupado a viagem. O que é que se passa? Open Subtitles أوه، أنا سعيد لأنني وفرت عليك الرحلة , ما الأخبار ؟
    Para os camiões. O que é que se passa aqui? Open Subtitles عودوا الى الشاحنات , عودوا الى الشاحنات ماذا يجرى هنا بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد