Sei o que isso pode fazer à sua auto-estima. | Open Subtitles | و، أعرف ما ذلك يمكن أن يفعل لصورتكِ الذاتية. |
Se alguém desconfiasse que ele era uma fraude, sabe o que isso faria à minha credibilidade? | Open Subtitles | لو ذلك كان أصبح ،بأنّه كان مُحتال أتعرف ما ذلك سيفعل بمصداقيتي؟ |
Nem sequer sei o que isso é. | Open Subtitles | لا أعرف حتى ما يكون هذا الشيء! |
Belas Artes, seja lá o que isso for. | Open Subtitles | الفنون الابداعية، اياً كان ما تعنيه الكلمة |
O meu apelo fervoroso para pescarem menos não teve em conta o que isso significava para aquelas pessoas que dependem da pesca para a sua sobrevivência. | TED | لم يأخذ ندائي لتقليل الصيد في الاعتبار ما قد يعنيه في الواقع للأشخاص الذين يعتمدون على الصيد من أجل البقاء. |
Disse para lhe dizer que seguia os seus instintos, seja lá o que isso for. | Open Subtitles | ..قال لي ان اخبرك انه كان يتتبع غريزته مهما ان كان يعني هذا بحق الجحيم |
o que isso tem a ver com o resto? | Open Subtitles | ماالذي يجب أن يعمله ذلك بأي شيء؟ |
Para! Eu digo o que isso diz! | Open Subtitles | توقف ، سأخبرك ما معناها |
E depois percebemos que elas estão a tentar, e nós nem sequer sabemos o que isso é. | Open Subtitles | بعدها تدرك أنهم يحاولون، وتجهل ماهيّته حتى. |
Sabe o que isso significa? | Open Subtitles | تفهمين مايعني ذلك أليس كذلك ؟ القوات الخاصه ؟ |
Claro. O mundo é a minha casa. Seja lá o que isso queira dizer. | Open Subtitles | بكل تأكيد، العالم هو محارتي أياً كان مايعنيه ذلك |
Estou surpreendida que saibas o que isso significa. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك تعرفين حتى معنى تلك الكلمة. |
Sabe o que isso está a fazer às suas artérias. | Open Subtitles | تعرف ما ذلك تعمل إلى ك الشرايين؟ |
Não sei o que isso é, mas vamos a isso! | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما ذلك لكن دعنا نفعل |
Sei o que isso é. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما ذلك مثل. |
Eu não sei o que isso é. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما ذلك. |
Eu não sei o que isso é. | Open Subtitles | -لا أعلم ما يكون هذا |
Com tudo o que isso implica. | Open Subtitles | بكل ما تعنيه الكلمة |
Nem consegues lidar com o Tristan, Quase uma overdose de veneno e a única coisa que lhe arrancaste foi "Cefeu", seja lá o que isso for. | Open Subtitles | تعجز حتّى عن تدبر أمر (تريستن)، إنّه محقون بجرعة زائدة من سم المذؤوب ولم تستخلص منه سوى "سيفيوس"، أيًّا يكُن ما تعنيه الكلمة. |
Vamos alargar a visão e ver o que isso pode significar. | TED | ولنلقِ نظرة شاملة إلى ما قد يعنيه ذلك |
Seja lá o que isso significa. "Age Suavemente, Admirável Paquiderme." | Open Subtitles | أياً كان يعني هذا " لربما تعني " في أسرع وقت ممكن |
o que isso tem a ver com alguma coisa? | Open Subtitles | وما دخل ذلك بأي شيء؟ |
Não sei o que isso é. | Open Subtitles | أأنا لا أعلم ما معناها |
Quero dizer, se calhar amam, mas, eu nem sei o que isso é. | Open Subtitles | أعني ربما يحبوني، لكن لا أعلم ماهيّته. |
- Não sei o que isso significa. | Open Subtitles | .لا أعرفُ مايعني ذلك يعني بأنني أحتاجُ حسابٌ مفصل |
E acho que todos nós sabemos o que isso significa. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ كلانا نعلم مايعنيه ذلك |
Não. Elas nem sabem o que isso é. | Open Subtitles | كلا، هم لا يعرفون حتى معنى تلك الكلمة |