ويكيبيديا

    "o sono" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النوم
        
    • نومي
        
    • نومهم
        
    • نومك
        
    • ان اصحو
        
    • نومه
        
    • نوم
        
    • للنوم
        
    • والنوم
        
    • نومنا
        
    • نومها
        
    • النعاس
        
    • فالنوم
        
    • وهو نائم
        
    • مستيقظاً طوال الليل
        
    Porque será? Porque banimos o sono dos nossos pensamentos? TED لماذا ذلك؟ لماذا نتخلي عن النوم في أفكارنا؟
    Parece que estás a perder muito da tua beleza durante o sono. Open Subtitles وكأنك تفقدين الكثير من جمالك بسبب قلة النوم أو أمر آخر.
    Olá, Suze. Dormiste o sono da beleza? Porque estás magnífica. Open Subtitles هودي سوزي، احصلي على بعض النوم هذا سيجعلك افضل
    Porque eu sempre pensei ser possível falar durante o sono. Open Subtitles لأني أعتقد دائما أني من المحتمل أتحدث في نومي.
    Havia feridos que gemiam ou gritavam durante o sono. Open Subtitles لقد كبر تسائلهم خلال نومهم واثناء تلبية النداء
    eu prescrevi um calmante para ajudar o sono . Open Subtitles وصفت لها عقار الأمبين المسكن ليساعدها على النوم.
    trancou todas as portas e janelas, e matou-os durante o sono. Open Subtitles واغلق جميع الأبواب والنوافذ وقضى عليهم وهم يغطون في النوم
    Seja ela quem for, espero que tenha valido perderes o sono. Open Subtitles مهما كانت هي، أمل ان تستحق خسارتك لفترة النوم هذه.
    Não quero perder o sono a preocupar-me se vais manter-me a par de tudo o que eu preciso saber. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخسر النوم قلقلا من كونك ستقوم بأطلاعي الى كل شئ أحتاج الى معرفته
    É por isso que nós, editores, perdemos o sono, sabias? Open Subtitles هذا هو سبب فقداننا نحن المحررون النوم أنت تعرف؟
    Acho que o sono e o trabalho estão intimamente relacionados. Não por se poder trabalhar enquanto se dorme ou poder-se dormir enquanto se trabalha. TED أعتقد أن النوم والعمل لهما علاقه وطيده ليس باماكانك فقط العمل بينما أنت نائما يمكنك أيضا النوم أثناء العمل.
    Falo especificamente do facto que o sono e o trabalho baseiam-se em fases ou baseados em etapas. TED أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث.
    o sono é feito de fases do sono, ou etapas TED لذا النوم هو : مراحل النوم , أو مراحل
    Porque o trabalho, como o sono, ocorre em fases. TED لأن العمل مثل النوم , يحدث في مراحل.
    Merda. Mata-me durante o sono, se alguma vez ficar assim. Open Subtitles تباً , اقتليني اثناء نومي ان اصبحت يوماً هكذا
    Alguns não tinham capacidade para regular o sono pelo ciclo luz/escuro. TED وبعضهم لم تكن لديه القدرة على تنظيم نومهم بحلقات تعاقب النور والظلام.
    Liga-me, senão, juro-te por Deus que te estrangulo durante o sono. Open Subtitles اتصل بي , وإلا الله شاهد انى سأخنقك اثناء نومك.
    Se eu morrer durante o sono. Open Subtitles اذا مت قبل ان اصحو
    Ele processou tanto essas memórias que o cérebro dele já não precisava de voltar a essas experiências durante o sono. TED قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه.
    Não vais sequer perder o sono por causa disto, não vais? Open Subtitles أنت حقاً لَنْ تَفْقدَ أيّ نوم بهذه الحكاية أليس كذلك؟
    Este é o sono, momento a momento, minuto a minuto. TED إذن لدينا التفصيل لكل مدة، أو لكل دقيقة للنوم.
    As notícias entusiasmantes são que a doença mental e o sono não estão associados, mas estão fisicamente ligados no interior do cérebro. TED والأخبار المثيرة حقا هي أن المرض العقلي والنوم غير مرتبطين ببساطة ولكنها مرتبطة فعلياً داخل الدماغ.
    Durante o desastre, ela tentou explodir o compartimento dos passageiros, tentou matar-nos durante o sono. Open Subtitles أثناء الحادث حاولت تفجير مقصورة الرُكاب، و قتلنا جميعاً أثناء نومنا.
    Marion morreu durante o sono, doença coronária. Open Subtitles ماريون ماتت أتناء نومها الليله الماضيه جلطه فى الشريان التاجى
    E teria permitido que o sono se apoderasse de mim. Open Subtitles كنت لأستسلم، وسمحت لذلك النعاس بأن يستولي عليّ
    Então, de certa forma, o sono profundo e as ondas delta são um marcador da nossa juventude biológica. TED إذن وبصيغة أخرى، فالنوم العميق وموجات دلتا هي في الحقيقة دليل على الشباب البيولوجي.
    Pelo que diz, tenho a certeza de que o seu pai morreu em paz, durante o sono. Open Subtitles مما سمعته منك الان انا متأكّد أن أباّك مات بسلام وهو نائم
    Eram essas coisas que me tiravam o sono. Open Subtitles هذا الشيء كان يبقيني مستيقظاً طوال الليل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد