Já falei com o capitão. Ele deu-lhe todo o tempo que precisar. | Open Subtitles | لقد حصلت علي اذن الكابتن خذ كل الوقت الذي تحتاج اليه |
Significa que durante o tempo que o aglomerado levar a passar, cada centímetro da Terra ficará saturado com enormes quantias de radiação. | Open Subtitles | إنه يعني أنه بحلول الوقت الذي تمر فيه المجموعة فإن كل بوصة من الأرض سوف تتشبع بكميات كبيرة من الإشعاع |
Por isso, aproveitem o tempo que ainda lhes resta juntos. | Open Subtitles | تستفيدوا إلى أبعد الحدود من الوقت الذي تقضوه سوياً |
Podes ficar aqui o tempo que quiseres e quando quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ الإقامة هنا قدر ما تشائين متى ما تشائين |
É o tempo que demora a cair àquela altitude, 53 segundos. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذى أستغرقت لتغادر مجال القصف، 53 ثانية |
Por mim, podes ficar aqui o tempo que quiseres. Óptimo. | Open Subtitles | بالنسبة لى يمكنك أن تبقى هنا بقدر ما تشاء |
o tempo que a Monica passava ao telefone com a Linda? | Open Subtitles | الوقت الذي امضته مونيكا في التحدث مع ليندا من المخيم؟ |
Todo o tempo que passámos juntos foi um grande esquema. | Open Subtitles | أعني ، الوقت الذي قضيناه معاً كان مجرد إحتيال |
A polícia faz o que pode com o tempo que tem. | Open Subtitles | و الشرطة فعلت ما تستطيع فعله في الوقت الذي لديها |
E espero que saibas o quanto apreciei o tempo que passaste connosco e o trabalho que fizeste. | Open Subtitles | .. وأتمنى أنك تعرف كم أقدّر لك الوقت الذي أمضيته معنا والعمل الذي قمت به |
Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي |
Acho que devíamos aproveitar ao máximo o tempo que temos. | Open Subtitles | أظن أن علينا استغلال أغلب الوقت الذي نملكه سويا |
Depois de todo o tempo que passa a trabalhar, o mínimo que podemos fazer é reservar um bar, e proporcionar-lhe uma despedida em condições. | Open Subtitles | حسناً, بعد كل هذا الوقت الذي قضيتهُ في العمل أقل شيء يمكن عملهُ أن نأخذكَ الى حانة و نقيم لكَ حفلة لائقة |
E só uma delas faz o carro andar, o que me dava todo o tempo que precisava. | Open Subtitles | وواحدة فقط من هذه المحاولات ستفلح في تشغيل السيارة بما يمنحني كل الوقت الذي احتاجه |
É o tempo que temos para encontrar os reféns e trazê-los vivos. | Open Subtitles | هذا هو الوقت الذي تملكونه لتجدوا الرهائن وتعيدوهم إلينا وهم أحياء. |
-Não. Podem ficar o tempo que quiserem. Ponha na minha conta. | Open Subtitles | يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون ضع ما يطلبونه على فاتورتي |
- Obrigado, Sr. - Fiquem o tempo que desejarem. | Open Subtitles | اشكرك سيدي - يمكنكم البقاء قدر ما تشاؤون |
Ninguém arrisca o tempo que é preciso para fazer isto a não ser... que o próprio ato tenha um significado. | Open Subtitles | ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000 الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى هيا |
E ficas lá o tempo que quiseres, e relaxas e fazes disso em parte o teu luto. | Open Subtitles | و ابقى هناك بقدر ما تريد و استرخى ، و اجعل هذا جزءا من حزنك |
Na realidade, considerando o tempo que esteve morto, não está nada mal. | Open Subtitles | برغم طول المدة التي كنت فيها ميتا تبدو في أحسن حال |
Esse foi o tempo que Rachel esteve em coma antes de morrer, e há uma razão para isso. | Open Subtitles | لا هذه هي الفترة التي كانت فيه رايتشل في غيبوبة قبل أن تموت وهناك سبب لذلك |
Pelo tempo que estivermos dispostos a fazê-lo. o tempo que for preciso. | Open Subtitles | طالما نحن على إستعداد لفعل ذلك، مهما تطلب الأمر من وقت |
Rapazes, podem ficar o tempo que quiserem. | Open Subtitles | يمكنك المجئ إلى هنا و السباحه فى أى وقت تشاء |
De graça, claro. Sem pagar nada. o tempo que quiseres. | Open Subtitles | بدون فلوس طبعاً , المكان عندنا لآيكون ملىء بالمستأجرين بالكامل أبداً , يمكنكِ المكوث المدة التى ترغبين بها |
- Podes ficar o tempo que quiseres. - Obrigada. | Open Subtitles | . يمكنك أن تبقى هنا كما تريدى . شكراً لكى |
Podem ficar e conversar o tempo que quiserem ou desejarem. | Open Subtitles | الان بإمكانك البقاء والتحدث للوقت الذي تريده أو تتمناه |
Com o tempo que estamos a fazer, tinham de ter combustível de avião no carro para nos ultrapassarem. | Open Subtitles | بالوقت الذي نحقّقه، لا بدّ للسيّارة أن تكون مزوّدةً بوقود طائراتٍ نفّاثة لتسبقنا |
Também se tornaram mais rápidos — a altura é o tempo que lhes levou. | TED | كما ان سرعتهم تزداد الأعلى يمثّل الزمن الذي استغرقوه |
Não apanharão o tempo que merecem, mas bastará para perderem o distintivo e tirá-los das ruas. | Open Subtitles | لن تكون كمية الوقت التي يستحقونها لكن سيكون كافياً لجعلهم يخسرون شاراتهم ويخرجون من الشوارع |
Esteve aqui, o tempo que precisou estar. | Open Subtitles | هي كانت هنا للمدة التي احتاجت فيها ان تكون هنا |