Desde então, fiquei sempre obcecada por cápsulas de tempo. | TED | ومنذ ذلك الوقت، لطالما كنت مهووسة بالكبوسولات الزمنية. |
De qualquer forma, fiquei traumatizada... e totalmente obcecada por ele. | Open Subtitles | على كل حال، لقد صدمت كثيراً وصرت مهووسة به |
Viv, vives obcecada. Muito trabalho e pouco divertimento tornam-te chata. | Open Subtitles | فيف، أنت مهووسة كثرة العمل تجعل فيف فتاة بليدة |
Franny, qual era a música que tu eras obcecada... | Open Subtitles | فراني, ما تلك الاغنيه التي كنت مهووسه بها |
Não consigo ler isto, ela está obcecada por um cavalo cinzento? | Open Subtitles | لا يمكنني قراءة هذه أهي مهووسة بجواد رمادي أم أنا؟ |
Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! | Open Subtitles | لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف |
Sabes, ela está totalmente obcecada para eu voltar a voar. Sabes isso. | Open Subtitles | أتعلم, إنها مهووسة تماماً بعودتي للطيران مرة أخرى, إنك تعلم هذا |
Na verdade seria perfeito, se Keith continuasse assim, e eu não fosse tão obcecada pelo Raff, acho que daria certo. | Open Subtitles | يبدو رائعاُ في الحقيقة كيث يجعلني مشغولة وبذلك لا أصبح مهووسة جداً بـ رآف إنه ينجح ذلك حقاً |
Devia estar a arranjar o vestido e não estar obcecada com ele. | Open Subtitles | يجدر بي أن أصلح الفستان لا أن أصبح مهووسة بالتفكير به |
Estavas obcecada em identificar o grupo que matou os teus pais. | Open Subtitles | كنتِ مهووسة بمحاولتكِ لكشف مجموعة العمليات السوداء التي قتلت والديكِ |
A Primeira Dama está um pouco obcecada, com a história do penhasco que estão a comentar, normal. | Open Subtitles | السيدة الاولى اصبحت مهووسة قليلا مع قصة عروس الجرف القاتلة تلك الكل كان يتحدث عنها |
Ficas obcecada pelo desejo de ganhar, não importa a causa. | Open Subtitles | أنّكِ فقط مهووسة بشأن الفوز، بغض النظر عن السبب. |
Estás obcecada e eu já vi como ficas quando estás obcecada. | Open Subtitles | أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة |
Mas antes de vos mostrar o que tenho dentro dela, Vou fazer uma confissão bastante pública, e que é, Sou obcecada por roupas. | TED | ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس |
Sempre fui obcecada com o modo como os casais se conhecem. | TED | كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج. |
Para uma mulher obcecada com as conspirações chinesas, parece assustadoramente semelhante ao governo que tenta deter. | Open Subtitles | بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها |
Ela está obcecada que uma das amigas é a sua monitora. | Open Subtitles | لديها هاجس بأن أحدى صديقاتها الساقطات هي مراقبها. |
A sua preocupação é tão genuína quanto as plantas de plástico com que está tão obcecada. | Open Subtitles | قلقك هذا قريب من هوسك بهذه النباتات البلاستيكية |
O intelecto, representado aqui e a parte obcecada por sexo. | Open Subtitles | التفكير، ويتمثل هنا والشق المهووس بالجنس. |
Sou obcecada por ela, eu era professora de História. | TED | أنا مهوسة بها فقد كنت مُعلمةً في مادة التاريخ من قبل. |
Mas não devo ficar obcecada ou começar a fantasiar. | Open Subtitles | رغم ذلك، لا يجب أن أتخيل أو أشعر بالهوس. |
Eu não sou a única obcecada com esta história dos 30 anos. | TED | اني لسه المهووسة الوحيدة فيما يتعلق بالغذاء .. وبفكرة الثلاثين عام |
Ela era obcecada com o exato momento em que eu ia deixar de poder dizer a diferença entre o corpo dela e o meu. | TED | كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي. |
É um bocado embaraçoso admitir, mas eu era completamente obcecada com esses livros quando andava na secundária. | Open Subtitles | إنَّهُ لمحرجٌ نوعاً ما الإعترافُ بأنَّني كنتُ مهووسةٌ تماماً بهذهِ الكتبُ سابقاً في المرحلةِ الثانوية حقاً؟ |
Quanto ao portátil da Jordan, o histórico do navegador sugere que ela passou horas obcecada em coisas sobre telecinesia, | Open Subtitles | أمّا بالنسبة لحاسوب (جوردن) المحمول، فإنّ تاريخ المُتصفح يُشير أنّها أمضت ساعات تتوجّس حول كلٍ شيءٍ يتعلّق بالتحريك الذهني والذي بدأ قبل أسبوعين. |
Isto é uma cara pela qual uma mulher ficaria obcecada? | Open Subtitles | أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟ |
Ela teve motivo, estava obcecada pela vítima, o ataque foi presenciado por 300 pessoas. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَها دافعُ، هي تُوجّستْ بالضحيّةِ، الهجوم شُهِدَ مِن قِبل 300 شخصِ. |
Não queria que ficasses obcecada por roupas, festas, e aparecesses nas revistas. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تكوني مشهورة ... ومهووسة بـ بالأزياء والمراقص والوقوف أمام الكاميرات |
Às vezes ficas obcecada com a popularidade. Deixa as coisas em perspectiva, é tudo! | Open Subtitles | احياناً تكوني مهوسه بالشعبيه، لذا ابقي الاشياء في منظورها.. |