ويكيبيديا

    "obcecada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مهووسة
        
    • مهووسه
        
    • هاجس
        
    • هوسك
        
    • المهووس
        
    • مهوسة
        
    • بالهوس
        
    • المهووسة
        
    • الهوس
        
    • مهووسةٌ
        
    • تتوجّس
        
    • تهوس
        
    • تُوجّستْ
        
    • ومهووسة
        
    • مهوسه
        
    Desde então, fiquei sempre obcecada por cápsulas de tempo. TED ومنذ ذلك الوقت، لطالما كنت مهووسة بالكبوسولات الزمنية.
    De qualquer forma, fiquei traumatizada... e totalmente obcecada por ele. Open Subtitles على كل حال، لقد صدمت كثيراً وصرت مهووسة به
    Viv, vives obcecada. Muito trabalho e pouco divertimento tornam-te chata. Open Subtitles فيف، أنت مهووسة كثرة العمل تجعل فيف فتاة بليدة
    Franny, qual era a música que tu eras obcecada... Open Subtitles فراني, ما تلك الاغنيه التي كنت مهووسه بها
    Não consigo ler isto, ela está obcecada por um cavalo cinzento? Open Subtitles لا يمكنني قراءة هذه أهي مهووسة بجواد رمادي أم أنا؟
    Porque aquela mulher, não me deixa em paz! Está obcecada por mim! Assedia-me a cada passo e nunca desiste! Open Subtitles لأن , هذه المرأة لا تريد ان تتركني لشأني انها مهووسة بي , وتترصدني , لن تتوقف
    Sabes, ela está totalmente obcecada para eu voltar a voar. Sabes isso. Open Subtitles أتعلم, إنها مهووسة تماماً بعودتي للطيران مرة أخرى, إنك تعلم هذا
    Na verdade seria perfeito, se Keith continuasse assim, e eu não fosse tão obcecada pelo Raff, acho que daria certo. Open Subtitles يبدو رائعاُ في الحقيقة كيث يجعلني مشغولة وبذلك لا أصبح مهووسة جداً بـ رآف إنه ينجح ذلك حقاً
    Devia estar a arranjar o vestido e não estar obcecada com ele. Open Subtitles يجدر بي أن أصلح الفستان لا أن أصبح مهووسة بالتفكير به
    Estavas obcecada em identificar o grupo que matou os teus pais. Open Subtitles كنتِ مهووسة بمحاولتكِ لكشف مجموعة العمليات السوداء التي قتلت والديكِ
    A Primeira Dama está um pouco obcecada, com a história do penhasco que estão a comentar, normal. Open Subtitles السيدة الاولى اصبحت مهووسة قليلا مع قصة عروس الجرف القاتلة تلك الكل كان يتحدث عنها
    Ficas obcecada pelo desejo de ganhar, não importa a causa. Open Subtitles أنّكِ فقط مهووسة بشأن الفوز، بغض النظر عن السبب.
    Estás obcecada e eu já vi como ficas quando estás obcecada. Open Subtitles أنت مهووسة , وأنا رأيت كيف تصبحين عندما تكونين مهووسة
    Mas antes de vos mostrar o que tenho dentro dela, Vou fazer uma confissão bastante pública, e que é, Sou obcecada por roupas. TED ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس
    Sempre fui obcecada com o modo como os casais se conhecem. TED كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج.
    Para uma mulher obcecada com as conspirações chinesas, parece assustadoramente semelhante ao governo que tenta deter. Open Subtitles بل من امراه مهووسه بالمؤمرات الصينيه انتي مثل الحكومه التي تريدي منعها
    Ela está obcecada que uma das amigas é a sua monitora. Open Subtitles لديها هاجس بأن أحدى صديقاتها الساقطات هي مراقبها.
    A sua preocupação é tão genuína quanto as plantas de plástico com que está tão obcecada. Open Subtitles قلقك هذا قريب من هوسك بهذه النباتات البلاستيكية
    O intelecto, representado aqui e a parte obcecada por sexo. Open Subtitles التفكير، ويتمثل هنا والشق المهووس بالجنس.
    Sou obcecada por ela, eu era professora de História. TED أنا مهوسة بها فقد كنت مُعلمةً في مادة التاريخ من قبل.
    Mas não devo ficar obcecada ou começar a fantasiar. Open Subtitles رغم ذلك، لا يجب أن أتخيل أو أشعر بالهوس.
    Eu não sou a única obcecada com esta história dos 30 anos. TED اني لسه المهووسة الوحيدة فيما يتعلق بالغذاء .. وبفكرة الثلاثين عام
    Ela era obcecada com o exato momento em que eu ia deixar de poder dizer a diferença entre o corpo dela e o meu. TED كان ينتابها الهوس في نفس اللحظة عندما لا أكون قادرة على معرفة الفرق بين جسدها وجسدي.
    É um bocado embaraçoso admitir, mas eu era completamente obcecada com esses livros quando andava na secundária. Open Subtitles إنَّهُ لمحرجٌ نوعاً ما الإعترافُ بأنَّني كنتُ مهووسةٌ تماماً بهذهِ الكتبُ سابقاً في المرحلةِ الثانوية حقاً؟
    Quanto ao portátil da Jordan, o histórico do navegador sugere que ela passou horas obcecada em coisas sobre telecinesia, Open Subtitles أمّا بالنسبة لحاسوب (جوردن) المحمول، فإنّ تاريخ المُتصفح يُشير أنّها أمضت ساعات تتوجّس حول كلٍ شيءٍ يتعلّق بالتحريك الذهني والذي بدأ قبل أسبوعين.
    Isto é uma cara pela qual uma mulher ficaria obcecada? Open Subtitles أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟
    Ela teve motivo, estava obcecada pela vítima, o ataque foi presenciado por 300 pessoas. Open Subtitles كَانَ عِنْدَها دافعُ، هي تُوجّستْ بالضحيّةِ، الهجوم شُهِدَ مِن قِبل 300 شخصِ.
    Não queria que ficasses obcecada por roupas, festas, e aparecesses nas revistas. Open Subtitles لا أريدكِ أن تكوني مشهورة ... ومهووسة بـ بالأزياء والمراقص والوقوف أمام الكاميرات
    Às vezes ficas obcecada com a popularidade. Deixa as coisas em perspectiva, é tudo! Open Subtitles احياناً تكوني مهوسه بالشعبيه، لذا ابقي الاشياء في منظورها..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد