ويكيبيديا

    "onde veio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أين أتى
        
    • أين أتت
        
    • أين جاء
        
    • أين جاءت
        
    • أين يأتي
        
    • أين أتيت
        
    • اين اتت
        
    • اين اتى
        
    • اين جاء
        
    • أين حصلت
        
    • حيث أتى
        
    • أين أتي
        
    • أين تأتي
        
    • اين اتيت
        
    • مصدره
        
    Quero que saibas de onde veio o dinheiro que comprou a carrinha. Open Subtitles أردتك أن تعرف من أين أتى المال الذي اشترى هذه الشاحنة
    Bem, tu não estás minimamente curiosa em saber de onde veio isto? Open Subtitles حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟
    Assim a vida começa sem saber de onde veio, Open Subtitles لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت
    O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. Open Subtitles ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب.
    E sabem de onde veio o dinheiro para reconstruir as pirâmides? Open Subtitles و من أين جاءت النقود ؟ لإعادة بناء كازينو الأهرام؟
    Então ele pagou a conta, e falsificou a carta. E não teve de explicar de onde veio o dinheiro? Open Subtitles إذاً، دفع الفاتورة، و قام بتزوير الخطاب لكي لا يضطر أن يشرح من أين أتى بالأموال ؟
    Não faço ideia de onde veio essa arma ou a droga. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة من أين أتى السلاح. أو المخدرات.
    Saberemos quem, quando descobrirmos de onde veio o veneno. Open Subtitles سوف نعرف من, عندما نكتشف من أين أتى السم
    Ele não gosta de falar sobre si. Nem de onde veio, nem nada disso. Open Subtitles رجلي لا يحبّ التحدّث عن نفسه من أين أتى, وتلك الفوضى
    Poderia dizer-nos como é que ela entrou aqui, e de onde veio. Open Subtitles قد تخبرنا كيف أصبحت هنا و من أين أتت أتعلمين ..
    Tal como eu não pergunto de onde veio o material. Open Subtitles تماما كما أنّي لا أسأل من أين أتت البضائع
    Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. Open Subtitles سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا
    Para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. Open Subtitles لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء
    Ainda não me disse de onde veio. Mas não foi de nenhum lugar bom. Open Subtitles مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟
    Tenho como saber de onde veio aquela garrafa de champanhe, mas vamos ter de recuar no tempo. Open Subtitles حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، ولكن نحن نذهب لديك إلى العودة في الوقت المناسب.
    Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Irmã, ajude-me a perceber. De onde veio este mal? Open Subtitles أختاه، ساعديني بالفهم من أين يأتي هذا الشر؟
    Tenho certeza que se pergunta, capitão, de onde veio esta espingarda de caça. Open Subtitles أكيد تتعجب أيها الربان من أين أتيت ببندقية الصيد هذه
    Então, a unidade de resíduos não sabe de onde veio o corpo. Open Subtitles حسناً, اسمعي, المنشأة البيولوجي لايمكنها ان يخبرنا من اين اتت الجثه.
    Mas ainda não temos a certeza se é um homicídio, ...ou, se for, de onde veio, o assassino. Open Subtitles لكن لا نعلم للان اذا هو قتل او من اين اتى القاتل
    Diga de onde veio, ou estouro você! Open Subtitles من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك
    A colecção que lhe adquiri, preciso saber de onde veio. Open Subtitles حسناً، المجموعة التي أشتريتها منك، أريد أن أعرف من أين حصلت عليها؟
    Primeira ordem desse negócio é colocar todo esse óleo onde veio. Open Subtitles البند الأول في جدول الأعمال، أعد كل هذا الزيت من حيث أتى
    Ele quer dizer que está a tentar saber de onde veio. Open Subtitles يقصد أنه يحاول أن يعرف من أين أتي
    - Podemos apanhar os dois. - De onde veio essa informação? Open Subtitles حصلنا على فرصة للحصول عليهم كلا - من أين تأتي بهذه المعلومات ؟
    Não sei quem é, o que é, ou de onde veio, mas já ouvi o suficiente. Open Subtitles انا لا اعرف من انت , ماذا تكونين , او من اين اتيت ولكنى لن اتقبل المزيد من هذا
    Mas não posso aceitá-lo, sabendo de onde veio. Open Subtitles ولكني لا أستطيع قبول هذا لأني أعرف مصدره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد