Quero que saibas de onde veio o dinheiro que comprou a carrinha. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف من أين أتى المال الذي اشترى هذه الشاحنة |
Bem, tu não estás minimamente curiosa em saber de onde veio isto? | Open Subtitles | حسناً، أليس لديكِ الفضول أن تعرفي من أين أتى كل هذا؟ |
Assim a vida começa sem saber de onde veio, | Open Subtitles | لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت |
O que não descobriram foi de onde veio todo o ouro. | Open Subtitles | ما لم يستطيعوا أن يعرفوه هو من أين جاء الذهب. |
E sabem de onde veio o dinheiro para reconstruir as pirâmides? | Open Subtitles | و من أين جاءت النقود ؟ لإعادة بناء كازينو الأهرام؟ |
Então ele pagou a conta, e falsificou a carta. E não teve de explicar de onde veio o dinheiro? | Open Subtitles | إذاً، دفع الفاتورة، و قام بتزوير الخطاب لكي لا يضطر أن يشرح من أين أتى بالأموال ؟ |
Não faço ideia de onde veio essa arma ou a droga. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة من أين أتى السلاح. أو المخدرات. |
Saberemos quem, quando descobrirmos de onde veio o veneno. | Open Subtitles | سوف نعرف من, عندما نكتشف من أين أتى السم |
Ele não gosta de falar sobre si. Nem de onde veio, nem nada disso. | Open Subtitles | رجلي لا يحبّ التحدّث عن نفسه من أين أتى, وتلك الفوضى |
Poderia dizer-nos como é que ela entrou aqui, e de onde veio. | Open Subtitles | قد تخبرنا كيف أصبحت هنا و من أين أتت أتعلمين .. |
Tal como eu não pergunto de onde veio o material. | Open Subtitles | تماما كما أنّي لا أسأل من أين أتت البضائع |
Não sei de onde veio essa ideia de casar, mas não estou pronto. | Open Subtitles | سيدي ,أنا لا أعرف من أين أتت فكرة الزواج هذه لكني لست مستعدا لهذا |
Para enfrentar uma besta destas, tens de perceber de onde veio. | Open Subtitles | لتواجه مثل هذا الوحش يجب أن تعرف من أين جاء |
Ainda não me disse de onde veio. Mas não foi de nenhum lugar bom. | Open Subtitles | مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟ |
Tenho como saber de onde veio aquela garrafa de champanhe, mas vamos ter de recuar no tempo. | Open Subtitles | حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، ولكن نحن نذهب لديك إلى العودة في الوقت المناسب. |
Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Irmã, ajude-me a perceber. De onde veio este mal? | Open Subtitles | أختاه، ساعديني بالفهم من أين يأتي هذا الشر؟ |
Tenho certeza que se pergunta, capitão, de onde veio esta espingarda de caça. | Open Subtitles | أكيد تتعجب أيها الربان من أين أتيت ببندقية الصيد هذه |
Então, a unidade de resíduos não sabe de onde veio o corpo. | Open Subtitles | حسناً, اسمعي, المنشأة البيولوجي لايمكنها ان يخبرنا من اين اتت الجثه. |
Mas ainda não temos a certeza se é um homicídio, ...ou, se for, de onde veio, o assassino. | Open Subtitles | لكن لا نعلم للان اذا هو قتل او من اين اتى القاتل |
Diga de onde veio, ou estouro você! | Open Subtitles | من الافضل ان تخبرني من اين جاء هذا السلاح والا فجرت رأسك |
A colecção que lhe adquiri, preciso saber de onde veio. | Open Subtitles | حسناً، المجموعة التي أشتريتها منك، أريد أن أعرف من أين حصلت عليها؟ |
Primeira ordem desse negócio é colocar todo esse óleo onde veio. | Open Subtitles | البند الأول في جدول الأعمال، أعد كل هذا الزيت من حيث أتى |
Ele quer dizer que está a tentar saber de onde veio. | Open Subtitles | يقصد أنه يحاول أن يعرف من أين أتي |
- Podemos apanhar os dois. - De onde veio essa informação? | Open Subtitles | حصلنا على فرصة للحصول عليهم كلا - من أين تأتي بهذه المعلومات ؟ |
Não sei quem é, o que é, ou de onde veio, mas já ouvi o suficiente. | Open Subtitles | انا لا اعرف من انت , ماذا تكونين , او من اين اتيت ولكنى لن اتقبل المزيد من هذا |
Mas não posso aceitá-lo, sabendo de onde veio. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع قبول هذا لأني أعرف مصدره. |