ويكيبيديا

    "os que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أولئك الذين
        
    • تلك التي
        
    • هؤلاء الذين
        
    • اولئك الذين
        
    • لمن
        
    • الناس الذين
        
    • للذين
        
    • كل من
        
    • اللذين
        
    • النوع الذي
        
    • الاشخاص الذين
        
    • العائدون
        
    • الرجال الذين
        
    • أولائك الذين
        
    • هم الذين
        
    os que estão no poder ditam o ritmo do dia de trabalho. TED أولئك الذين في السلطة هم من يقررون كيف يجري نهار العمل.
    Tragicamente, não se pode fazer nada para salvar os que se encontram no raio da bola de fogo. TED لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية.
    Parece que eles sabem onde são os centros de dados, pelo menos, os que têm pessoas lá dentro. TED من الواضح أنهم يعرفون أماكن كل مراكز بيانات غوغل، على الأقل تلك التي يوجد ناس بداخلها.
    E os que não podem combater? E as mulheres e crianças? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Os estudos também indicam que os casais mais felizes são os que se concentram nos aspetos positivos. TED الدراسة ايضاً تقترح ان أسعد الأزواج اولئك الذين يُركزون على الايجابيات.
    Talvez haja finais felizes até para os que não acreditam neles. Open Subtitles ربما تكون هناك نهاية سعيدة حتى لمن لا يؤمن بها.
    Ao Joe, o marido da Vicki, os que estavam aqui. Open Subtitles من جو، زوج فيكي. الناس الذين غادروا للتو هنا.
    Esta ação pode parecer muito simples para a maioria de vocês, mas subir um passeio é um grande desafio para os que não têm movimento dos tornozelos. TED بقدر ما يبدو هذا العمل بدائيًا لمعظمكم، فصعود حافة الرصيف يعد تحديًا نوعًا ما للذين لا يستطيعون تحريك كاحلهم.
    Descubram-no, vivam-no, não apenas por vocês, mas por todos os que vos rodeiam, porque é isso que começa a mudar o mundo. TED اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم.
    Mas, para alguns lobos, especialmente os que não tinham matilha, os acampamentos dos homens ofereciam novas oportunidades. TED ولكن بالنسبة لبعض الذئاب، خاصة أولئك الذين ليست لديهم مجموعة، المخيمات البشرية وفّرت فرصًا جديدة.
    os que eram considerados saudáveis eram levados para trabalhar até â morte- Open Subtitles أولئك الذين اُعتقد أنهم ملائمين بما يكفى اُخذوا للعمل حتى الموت
    Mas não condeno os que procuram acelerar o processo. Open Subtitles لكني لا أشجب أولئك الذين يسعون لتسريع العملية
    os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. TED تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل.
    Sabe tudo sobre horários de comboios, mesmo os que não passam aqui. Open Subtitles إنه يعرف كافة تفاصيل القطارات حتى تلك التي لا تمر بمحطته
    Que os que estão por cima Servirão os que estão por baixo Open Subtitles أن هؤلاء الذين في الأعلى سوف يخدمون هؤلاء الذين في الأسفل
    Todos os que se afastavam da política eram "idiotas". TED اما اولئك الذين تجنبوا السياسة كانوا في الواقع أغبياء أو بلهاء.
    Mas minha busca causou grande perda para os que me amavam. Open Subtitles و مع ذلك فإن سعيى سبب خسارة كبيرة لمن يحبوننى
    Acha que os que voltaram são perigosos, de alguma maneira. Open Subtitles انه يعتقد أن الناس الذين عادوا خطيرون نوعا ما.
    Dou-vos quatro regras de ouro, para os que têm empresas, regras para o som comercial. TED وسوف أترككم مع القواعد الذهبية الأربعة للذين يديرون أعمالاً في التسويق الصوتي أولاً , إجعله متناغم
    Apresentem-se os que têm assuntos a resolver com este tribunal militar. Open Subtitles كل من تخصهم هذه المحكمة العسكرية يقفوا فوراً و سنسمعهم
    E devemos descartar todos os que lhe tiveram acesso. Open Subtitles لا تطابق مع الاشخاص اللذين يحملون اذن الدخول
    Talvez não os que tu querias, mas nunca foi uma fraude. Open Subtitles ربما ليس النوع الذي أردته ولكن لم تكن خدعة أبداً
    Todos os que vão ao 2046 têm a mesma intenção. Open Subtitles كل الاشخاص الذين يذهبون إلى 2046 لهم نفس النية
    os que voltaram. Estão a chegar, durante toda a noite. Open Subtitles العائدون للحياة, لقد كانوا يعودونَ طوال الليل
    Abençoados os que têm juízo e sangue em tal comunhão... que não se deixam tocar pela fortuna feito flautas. Open Subtitles وتستقبل الضراء والسراء بالشكر والثناء وأنك من أولئك الرجال الذين بحكمتهم وعواطفهم لا يكونون تابعين لتقلبات الزمان
    Mas os que se rebelaram partilhavam um sentimento comum de insatisfação e têm hoje exigências semelhantes. TED لكن أولائك الذين ثاروا تقاسموا مجموعة مشتركة من الآلام ولديهم اليوم مطالب مشابهة.
    Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? Open Subtitles علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد