ويكيبيديا

    "os seres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكائنات
        
    • كائن
        
    • لدى
        
    • الانسان
        
    • المخلوقات في
        
    • البشر الذين
        
    • الأدميين
        
    • جميع البشر
        
    os seres vivos são demasiado complexos para terem surgido por acaso, portanto eles tiveram que ter um criador. TED الكائنات الحياة تتسم بكم هائل من التعقيد لتنشأ بمحض الصدفة.. لذا لا بد لها من صانع.
    Mas admito pensar que talvez muitos de nós possamos concordar que os seres humanos talvez possam ter um pouco de melhoria. TED وأعترف باعتقادي أيضاً بأن الكثير منا قد يوافق على أن الكائنات البشرية، بحاجة ونوعاً ما إلى القليل من التحسين.
    Não, os seres ascendentes que conheci estão suficientemente satisfeitos. Open Subtitles تمتلك الكائنات الارتقائية كل الرضا الذي يحتاجه المرء
    Do organismo unicelular mais pequeno às maiores criaturas na Terra, todos os seres vivos se definem pelos seus genes. TED من أصغر كائنٍ وحيد الخليّة إلى أكبر المخلوقات على وجه الأرض، فإنّ كل كائن حيّ يُعرّف بمورثاّته.
    É uma postura muito vulgar em machos de estatuto superior e é reconhecível porque os seres humanos fazem o mesmo. TED وهي وضعية شائعة جداً لدى الذكور ذوي المكانة المرتفعة، كما أنها مميزة جداً لأن البشر يقومون بأشياء كهذه.
    A maior diferença entre os seres humanos e todos os outros animais não está a nível individual, mas a nível coletivo. TED الاختلاف الجوهري بين الانسان وبقية الحيوانات جميعها لا يكمن على المستوى الفردي؛ بل على المستوى الجماعي.
    Já encontrei e observei anteriormente... os seres que estamos prestes a atacar. Open Subtitles سبق وأن صادفتُ ولاحظتُ الكائنات. نحن على وشك الاشتباك، اقتربنا تقريبًا.
    Mas podia memorizar as necessidades de todos os seres TED ولكنه يستطيع ان يحفظ كل احتياجات الكائنات الأخرى التي يكونها , أو سيصبحها , أو كانها
    Todos os seres humanos partilham esta propriedade. TED كل الكائنات البشرية تشترك في هذه الخاصية
    Há outras formas de os seres vivos porem a bioluminescência ao seu serviço, mesmo que não tenham nascido com o equipamento para brilhar. TED فهناك طرق أخرى لهذه الكائنات تجبر الكائنات المضية على العمل لديها حتى وإن ولدوا بدون القدرة على الإضاءة.
    Ao longo desta cadeia, os seres vivos largam matéria orgânica e expelem resíduos digestivos antes de morrerem e de os seus restos apodrecerem. TED على امتداد هذه السلسلة الغذائية، الكائنات الحية تنتج موادا عضوية وتطرد النفايات المهضومة قبل الموت وترك رفاتها يتحلل.
    Os extraterrestres acham que os seres humanos devem ser saborosos, mas a sua civilização proíbe-os de comerem seres lógicos e cooperantes. TED وهذه المخلوقات تعتبر أنّ البشر ذوي مظهر شهي حقا، لكن حضارتهم تمنع التهام الكائنات المتعاونة ذات القدرات الذهنية الفائقة،
    Tal como os seres humanos, estes micro-organismos adoram açúcar, usando-o como componentes moleculares e como fonte de energia. TED مثل البشر، تحب هذه الكائنات الدقيقة السكر وتستخدمه كلبنة بناء جزيئية ومصدر للطاقة.
    O que é interessante na classificação social é que todos os seres vivos se vão estruturar por hierarquia. TED ما يثير الاهتمام بشأن المرتبة الاجتماعية هو أن جميع الكائنات الحية تنتظم وفق تسلسل هرمي.
    O ADN de todos os seres terrestres tem só quatro pares básicos. Open Subtitles حامض الدى إن إيه لأى كائن أرضى لديه 4 أزواج فقط
    Todos os seres do universo distinguem o bem do mal. Open Subtitles كل كائن في الكون يعرف الصواب من الخطأ مارك
    Todos os seres vivos do planeta estarão mortos antes de deslizarmos. Open Subtitles كل كائن حي على هذا الكوكب سوف يموت قبل أن نتمكن من الإنزلاق
    Eu acredito que os seres humanos têm o poder de tornar situações de pobreza em riqueza e prosperidade. TED أعتقدُ أن لدى البشر القدرة لتحويل حالات الفقر إلى حالات من الثروة والازدهار.
    O que eu penso é que os insetos quebram uma série de regras que os seres humanos têm sobre o papel dos sexos. TED ولكن ما أعتقده هو أن الحشرات تكسر كثير من القواعد لدى البشر عن دور كل فرد حسب نوعه.
    Aí, criam padrões de atividade neural que correspondem aos milhões de cores que quase todos os seres humanos distinguem. TED وهناك يتم تكوين الأنماط من النشاط العصبى التى تتوافق مع الملايين من الألوان التى يستطيع الانسان أن يميزها
    "liberta todos os seres desta casa salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    "Todos os seres humanos que estão condenados perdem o direito de serem resgatados. " Open Subtitles كل البشر الذين مقدّر لهم الموت ليس لديهم الحق بالافتداء
    os seres Humanos não precisam de um rapaz para ser guerreiro se ele não tiver temperamento e o Cavalo Pequeno não tinha, Open Subtitles ليس من الضروري عند الأدميين أن تكون صبي لتصبح محارباً لابد أن تتمع بمزاجهم وحصان
    Enquanto sociedade, podemos alcançar esses direitos humanos se aceitarmos a afirmação de que os seres humanos não são deficientes. TED كمجتمع واحد نستطيع تحقيق هذه الحقوق وذلك في حال تقبلنا فرضيةَ أن جميع البشر ليسو معاقيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد